Glossary entry

German term or phrase:

Kündigung

Spanish translation:

rescindir un contrato,´poner fin a ..... y (cancelar un c.)

Added to glossary by Eva Jodar (X)
Aug 7, 2017 08:57
6 yrs ago
7 viewers *
German term

Kündigung

German to Spanish Law/Patents Business/Commerce (general) AGB
Zu unseren Gunsten bestehende gesetzliche Vorschriften über Rücktritts- und Kündigungsrechte sowie die Rückabwicklung des Vertrags bei Ausschluss der Leistungspflicht (z. B. Unmöglichkeit oder Unzumutbarkeit der Leistung und/oder Nacherfüllung) bleiben unberührt.

Hola, me gustaría saber la diferencia exacta entre Rücktritt, Kündigung y Rückabwicklung y sus correspondencias en español, por favor, voy a hacer tres preguntas kudoz para ello, aunque esté relacionado, muchas gracias de antemano...

esta es la otra

Proposed translations

40 mins
Selected

rescindir un contrato,´poner fin a ..... y (cancelar un c.)

desconexión (porcentaje de clientes que rescinden su contrato o «churn rate») han aumentado significativamente desde la conversión

--------------------------------------------------
Note added at 51 Min. (2017-08-07 09:49:25 GMT)
--------------------------------------------------

enfrentarse la empresa como consecuencia de la rescisión del contrato podrán ser tenidos en cuenta para el cálculo de los costes subvencionables

--------------------------------------------------
Note added at 54 Min. (2017-08-07 09:51:53 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, my initial answer "the noun wanted is: ..." got lost. Here it is:
la RESCISION de un contrato[...] pudiera enfrentarse la empresa como consecuencia de la rescisión del contrato podrán ser tenidos en cuenta para el cálculo de los costes subvencionables


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search