Glossary entry

German term or phrase:

Hauswirtschaftsraum

Spanish translation:

lavadero/calefacción

Added to glossary by cameliaim
May 12, 2006 15:55
18 yrs ago
2 viewers *
German term

Hauswirtschaftsraum

German to Spanish Tech/Engineering Architecture Habitaciones de una vivienda
Esto es algo "muy alemán", el concepto abarca:
- caldera de calefacción,
- lavarropas,
- colgadero,
- planchado,
- etc.
No siempre se ofrece "exactamente así" en todas las viviendas, a veces están por separado "Heizung" y "Waschküche".
¿Algún concepto "abarcativo" de uso coriente en España?

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

lavadero

Es sólo una propuesta. Suele acostumbrarse planchar en el lavadero (para ahorrarse cargar con la ropa a otro cuarto ;)).

Por ahí (http://www.inmobiliariacostanord.com/default.asp?idprod=1497... y http://www.inmobiliariacostanord.com/default.asp?idcatpad=&i... también lo han traducido así.
Peer comment(s):

agree Herbert Schuster
2 hrs
danke.
neutral Rosmu : Quizá tu planchas en el lavadero o donde te apetezca, sin embargo, en España, lo usual es planchar en el cuarto de la plancha.
3 hrs
pues si, hasta que traducir sea mejor pagado y me pueda permitir un cuarto para planchar, serguré planchando en el lavadero. por cierto, mi lavadora está bajo un cobertizo, en la terraza.
agree Juan Carlstein : sí, sencillamente lavadero. En algunas partes figura también como "cuarto para lavar y planchar", aunque a Rosmu no le parezca muy apropiado
6 hrs
Gracias, Juan.
neutral Dorothee Grote : In Kolumbien ist ein lavadero eine eingebaute Betonwanne mit Wasserhahn zum Wäsche waschen.
14 hrs
no lo dudo, Dorothee, pero por lo que veo Fabio pregunta para España.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Pues bien: tal como lo imaginaba, NO EXISTE EQUIVALENTE castellano. Entonces, "inventaré": lavadero/calefacción. Creo que con esto se entenderán las funciones (después de todo, en Alemania existe por ej. la habitación llamada "Arbeit/Gast", y también se entiende su finalidad: un escritorio con un sofá-cama para que duerma un invitado ocasional)."
+1
3 hrs

cuarto de la plancha

Es verdad que es un término muy alemán y creo que no hay una traducción exacta, pero "cuarto de la plancha" también lo he oido con frecuencia. Sería otra posible solución...
Peer comment(s):

agree Rosmu : Sí, de acuerdo con "cuarto de la plancha", pero...¿dónde colocamos la lavadora? Por supuesto, no en el cuarto de la plancha.
1 hr
precisamente por eso he dicho que no hay una traducción exacta
Something went wrong...
+1
3 hrs

dependencia de servicios

ojo, muchas veces este término también abarca el dtpo. para un/a empleado/a, pero por lo general se refiere al sitio donde se encuentran todos los ítems que tienes en tu listado
Peer comment(s):

agree cameliaim
1 hr
gracias!
neutral Rosmu : Ignoro si en Argentina o en Uruguay se denomina así al lugar donde se colocan los electrodomésticos, pero, en España, te aseguro que no se ponen en la habitación del servicio, y tampoco hay un espacio en la casa que se denomine "dependencia de servicios"
1 hr
pues es precisamente en estos casos donde se marca el dinamismo del lenguaje!
Something went wrong...
+1
5 hrs

"ver propuesta"

En España, en general, especialmente en pisos, se destina un cuarto habitación/espacio para planchar , otro donde se coloca la lavadora y la secadora, y, si existe un espacio destinado a lavadero, ahí se coloca la lavadora. La ropa se suele poner a secar, bien en el lavadero o en la terraza. Y la caldera, a menos que sea individual, está en el sótano de los edificios. En fin, esto es lo usual, luego depende de los metros cuadrados de la vivienda, de la distribución, de los gustos personales del propietario, etc. Pero, que yo sepa, en español de España no existe un término equivalente. Mi sugerencia es que, según tu contexto, te inventes un término o lo traduzcas de forma libre.
Te propongo lo siguiente, sin demasiada convicción:

1) "...en los espacios destinados al lavado, secado y planchado de (la) ropa... "

2) "...en los espacios destinados a la caldera de la calefacción y al lavado, secado y planchado de (la) ropa..."
Peer comment(s):

agree Dorothee Grote
8 hrs
Gracias.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search