GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:59 Sep 26, 2008 |
German to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 05:26 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | siehe unten |
| ||
3 | sich hingeben=se entregar |
| ||
3 | dedicar-se / dirigir-se para/a |
|
siehe unten Explanation: Entliess ihre Ärzte und begab sich die Augen den himmel zugemand der Meditation hin. vc. me desculpe, mas este contexto é totalmente fora da nossa lingua alemã!!! devo dizer que normalmente os dizeres serão como segue: "Entliess Ihre Ärzte, erhob ihre Augen gen Himmel, und begab sich der Meditation" ou seja: "Despachou seus médicos, elevou seus olhos para o ceu, e se dedicou à meditação" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sich hingeben=se entregar Explanation: Selbst wenn man "poetische" Abstriche macht, scheint der text nicht von einer deutschsprachigen Person aufgesetzt worden zu sein, denn dann hieße es vielleicht: Entließ ihre Ärzte und gab sich, die Augen dem Himmel zugewandt, der Meditation hin. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dedicar-se / dirigir-se para/a Explanation: Hier sind einige Beispeile mit dem Verb Reference: http://www.mydict.com/Wort/begaben/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.