Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
regime de execucao específica
Portuguese translation:
Möglichkeit der Begrenzung der Haftung
Added to glossary by
Mag. MILTON MENEZES
Feb 3, 2005 08:47
19 yrs ago
German term
regime de execucao específica
German to Portuguese
Law/Patents
Law: Contract(s)
Kauf- und Verkaufsvertrag
Os outorgantes convencionam a suscetibilidade do regime de execucao específica, nos termos do artigo 830 do Código Civil.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | Möglichkeit der Begrenzung der Haftung | Mag. MILTON MENEZES |
Proposed translations
+1
4 hrs
German term (edited):
regime de execucao espec�fica
Selected
Möglichkeit der Begrenzung der Haftung
Os outorgantes convencionam a suscetibilidade do regime de execucao específica, nos termos do artigo 830 do Código Civil
Die Vollmachtsgeber vereinbaren die Möglichkeit der Begrenzung der Haftung mit der Anwendbarkeit des § 830 des Zivilkodex. (Também possível Zivilgesetzbuch).
Aqui trata-se de um instituto, nesta forma, desconhecido na Áustria (Alemanha eu teria que pesquisar) que permite às partes contratuais especificar o limite da responsabilidade de cada um nas obrigações contratuais. É uma contraposição à responsabilidade solidária.
Uma tradução 1 por 1 não existe porque se trata de instituto jurídico específico da lei brasilieira. O regime de execução específica entretanto corresponde à “possibilidade de determinação do limite de responsabilidades contratuais”. Evidentemente isto é possível no mundo inteiro, no Brasil entretanto este ponto é regulamentado por lei. Na Áustria isto é apenas permitido (não regulamentado!) por lei e tem que ser objeto de cláusula contratual detalhada.
Die Vollmachtsgeber vereinbaren die Möglichkeit der Begrenzung der Haftung mit der Anwendbarkeit des § 830 des Zivilkodex. (Também possível Zivilgesetzbuch).
Aqui trata-se de um instituto, nesta forma, desconhecido na Áustria (Alemanha eu teria que pesquisar) que permite às partes contratuais especificar o limite da responsabilidade de cada um nas obrigações contratuais. É uma contraposição à responsabilidade solidária.
Uma tradução 1 por 1 não existe porque se trata de instituto jurídico específico da lei brasilieira. O regime de execução específica entretanto corresponde à “possibilidade de determinação do limite de responsabilidades contratuais”. Evidentemente isto é possível no mundo inteiro, no Brasil entretanto este ponto é regulamentado por lei. Na Áustria isto é apenas permitido (não regulamentado!) por lei e tem que ser objeto de cláusula contratual detalhada.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada!"
Something went wrong...