Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Anmeldenummer
Italian translation:
Numero di deposito (della domanda)
Added to glossary by
Diana Mecarelli
Jul 17, 2007 08:26
16 yrs ago
3 viewers *
German term
Anmeldenummer
German to Italian
Other
Law: Patents, Trademarks, Copyright
vs. Registriernummer
nella registrazione di marchi collettivi
nella registrazione di marchi collettivi
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | Numero di deposito della domanda | Giovanna N. |
4 +2 | Numero della domanda | Francesca Magri |
4 | Numero della domanda di brevetto | RC Trad |
4 | numero di protocollo | Armando Tavano |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
Numero di deposito della domanda
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti! "
+2
2 mins
Numero della domanda
Anmeldung è la domanda di brevetto e in genere Anmeldenummer è il numero della domanda.
Ciao
Francesca
Ciao
Francesca
18 mins
11 hrs
numero di protocollo
RE 5 3. INOLTRO DELLA DOMANDA E FORMALITà
RMC 25(1) 3.1. Le domande possono essere inoltrate direttamente oppure tramite
gli uffici nazionali, nonché tramite l'Ufficio marchi del Benelux. In ciascun caso l'Ufficio
timbrerà ogni pagina di tutti i documenti di cui è composta la domanda con la data di
ricevimento e il numero di protocollo ed emetterà per ricevuta una lettera standard 101
che porterà in allegato copia della domanda di marchio come presentata. Nel caso la
domanda non sia stata inoltrata direttamente, sulla ricevuta sarà indicata la data di
ricevimento da parte dell'Ufficio
http://oami.europa.eu/en/office/diff/pdf/JO9-96def.pdf
denen die Marke besteht,
d) das Verzeichnis der Waren oder Dienstleistungen, gruppiert in der
Reihenfolge der Klassen der Nizzaer Klassifikation und jeweils mit vorangestellter
Klassennummer,
e) Anmeldetag und Anmeldenummer,
f) Einzelheiten zur Inanspruchnahme der Priorität, nämlich das/die
Aktenzeichen der Anmeldung, der/die Anmeldetag(e) mit Angabe des Landes, in dem die
Anmeldung erfolgte,
RMC 25(1) 3.1. Le domande possono essere inoltrate direttamente oppure tramite
gli uffici nazionali, nonché tramite l'Ufficio marchi del Benelux. In ciascun caso l'Ufficio
timbrerà ogni pagina di tutti i documenti di cui è composta la domanda con la data di
ricevimento e il numero di protocollo ed emetterà per ricevuta una lettera standard 101
che porterà in allegato copia della domanda di marchio come presentata. Nel caso la
domanda non sia stata inoltrata direttamente, sulla ricevuta sarà indicata la data di
ricevimento da parte dell'Ufficio
http://oami.europa.eu/en/office/diff/pdf/JO9-96def.pdf
denen die Marke besteht,
d) das Verzeichnis der Waren oder Dienstleistungen, gruppiert in der
Reihenfolge der Klassen der Nizzaer Klassifikation und jeweils mit vorangestellter
Klassennummer,
e) Anmeldetag und Anmeldenummer,
f) Einzelheiten zur Inanspruchnahme der Priorität, nämlich das/die
Aktenzeichen der Anmeldung, der/die Anmeldetag(e) mit Angabe des Landes, in dem die
Anmeldung erfolgte,
Something went wrong...