Glossary entry

German term or phrase:

Abdichtung

French translation:

étanchéité

Added to glossary by jonquille (X)
Apr 9, 2012 09:08
12 yrs ago
German term

Abdichtung

German to French Other Engineering (general)
Bonjour,

Ma question concerne une grille à rouleaux pour le lavage de betteraves à sucre. J'ai peur de mal comprendre la phrase.

"Die Abdichtung der Wellen gegen die Gehäusewand, bei diesen Maschinen im allgemeinen nur unvollkommen und schnell verschleißend gelöst, ist bei dieser Maschine eine völlige Neukonstruktion"

"L’étanchéification des arbres contre la paroi du bâti (qui généralement pour ces machines s’usent uniquement de façon imparfaite et rapide) est une construction entièrement nouvelle"

Ma traduction ne me semble par correcte. Qu'en pensez-vous svp ?
Proposed translations (French)
4 étanchéité

Discussion

jonquille (X) (asker) Apr 10, 2012:
Merci à tous et n'hésitez pas à rentrer vos réponses !
Christian Fournier Apr 9, 2012:
D'accord avec VJC et Proelec
Proelec Apr 9, 2012:
Il manque ... Lire " L'étanchéité des arbres ...."
Proelec Apr 9, 2012:
Proposition "L'étanchéité par rapport à la paroi du bâti, généralement réalisée sur ces machines de façon imparfaite et au moyen de dispositifs soumis à une usure rapide, est ici pour la présente machine d'une conception totalement nouvelle."
D'accord avec Isabelle, la conception (Konstruktion) des joints (ou de l'étanchéité) a été revue (neu).
L'original ne me semble pas sans défaut.
"s'usent" ? C'est l'étanchéité qui est imparfaite ("nur unvollkommen" qui n'est qu'imparfaite) et que l'usure détruit rapidement.
Isabelle Cluzel Apr 9, 2012:
Konstruktion est à mon avis à prendre ici dans le sens de design, de conception de la machine, pas de "construction". Je le comprends comme ça : "l'étanchéisation est une innovation absolue sur ce type de machine".

Proposed translations

22 hrs
Selected

étanchéité

Il s'agit ici de :
" l'étanchéité des arbres par rapport à la paroi du bâti ...."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search