Aug 5, 2015 05:12
8 yrs ago
1 viewer *
German term
Anspruchsbegründung
German to Dutch
Law/Patents
Law (general)
de eerste vertaling is de aanvraag voor rechtsbijstand. De tweede is dan de eventuele dagvaarding, die daarna zou kunnen folgen
Discussion
war schon mal da: http://www.proz.com/kudoz/german_to_dutch/law_general/221499...