Glossary entry

German term or phrase:

als rückwirkend in diesen Vertrag einbezogen gelten sollen

Dutch translation:

met terugwerkende kracht als onder dit contract vallend dienen te worden beschouwd

Added to glossary by Elma de Jong
Jan 24, 2009 15:33
15 yrs ago
1 viewer *
German term

als rückwirkend in diesen Vertrag einbezogen gelten sollen

German to Dutch Law/Patents Law: Contract(s)
De hele zin luidt als volgt:
Die Parteien sind sich darüber einig, dass die bisher abgelaufenen Geschäftsbeziehungen als rückwirkend in diesen Vertrag einbezogen gelten sollen und aus den vergangenen Geschäftsbeziehungen keine weiteren Ansprüche hinüber und herüber bestehen als sie dieser Vertrag einräumt.

Ik heb die zin al zo'n vijftig keer gelezen en geanalyseerd, maar ik lijk het nog niet te snappen: komt het erop neer dat de vroegere handelsbetrekkingen in het huidige contract geldig blijven (met terugwerkende kracht). Als de huidige overeenkomst de eisen van de ene of de partij (hinüber und herüber) niet vermeldt, dan kunnen de partijen er geen aanspraak op maken.

Please, zeg mij dat dit een moeilijke zin is, want ik begin ernstig te twijfelen aan mijn intellectuele capaciteiten.
Change log

Jan 24, 2009 18:07: Elma de Jong Created KOG entry

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

met terugwerkende kracht als onder dit contract vallend dienen te worden beschouwd

Het is inderdaad een ingewikkelde zin, maar mijns inziens wordt ermee bedoeld dat betrekkingen zoals tot dusverre bestaand met terugwerkende kracht onder het contract vallen en dat er over en weer geen verdere aanspraken bestaan dan die waarin het contract voorziet.
Peer comment(s):

agree Wim Rock (X)
35 mins
Dank je Wim!
agree Susanne Bittner : of worden geacht.
45 mins
Dank je Susanne!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hartelijk dank voor de oplossing (en de erkenning dat de zin ook niet gemakkelijk is ;-) )"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search