Glossary entry

German term or phrase:

keilgezinkte Bohle

Dutch translation:

planken met tandverbindingen

Added to glossary by Els Peleman
Aug 6, 2007 19:32
16 yrs ago
German term

Teilgezinkte Bohle

German to Dutch Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Paviljon
• Keilgezinkte Bohlen ab einer Wandlänge von 540 cm
Proposed translations (Dutch)
2 planken met tandverbindingen

Discussion

Non-ProZ.com Aug 7, 2007:
sorry, was ietsje te laat gisteren Keilgezinkt idd...
Jacob Winsemius (X) Aug 6, 2007:
Beste PeleP, bedoel je "teilgezinkt" of "keilgezinkt"?

Proposed translations

12 hrs
German term (edited): keilgezinkte Bohlen
Selected

planken met tandverbindingen

zoals te zien op dit mooie overzichtje van Joost: http://www.tureluurs.nl/workshops/verbindingen/Houtverbindin...

...en afgaand op deze definitie van keilzinken: http://www.sign-lang.uni-hamburg.de/tlex/Lemmata/L3/L351.htm

Het vervelende is alleen dat googleplaatjes van keilzinken/-gezinkt/-verzinkt nogal varieren, soms zie je een kantverbinding, soms een tand, dus misschien is het handig even het plaatje uit de eerste link aan de opdrachtgever voor te leggen en te vragen of dat bedoeld wordt...

Er is overigens ook een DE-EN-vraag over geweest: http://deu.proz.com/kudoz/1584488 , maar ja: een zwaluwstaart (zie Joost) is toch echt een Schwalbenschwanz, en zal niet zijn wat er hier bedoeld wordt (ook al vertaald de eerste link het direct als een dove-tail joint, misschien dat er niets overkoepelender is, geen idee)
Note from asker:
Superbedankt Vic, nu weet ik ten minste zelf in welke context ik het moet zoeken. Ik ga de vraag aan de klant stellen bij de levering (vanavond dus)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ik heb het met die tandverbindingen vertaald maar heb er wel een opmerking bij gezet voor klant zoals je vroeg. Maar antwoord blijft (zoals gewoonlijk) uit..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search