Glossary entry

French term or phrase:

Chaîne de connaissance

Italian translation:

padronanza - competenza

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-04-19 08:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 15, 2012 13:33
12 yrs ago
French term

Chaîne de connaissance

French to Italian Other Management
La société X est composée d’ingénieurs maitrisant la *chaîne de connaissance* du matériau photovoltaïque

Proposed translations

54 mins
Selected

padronanza - competenza

L'azienda x è composta da ingegneri che posseggono la padronanza/competenza dei materiali fotovoltaici (in materia di fotovoltaico)
Interpreto "Chaîne de connaissance" come un processo di conoscenza/di competenza.
Note from asker:
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins

catena conoscitiva

credo che possa andare

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2012-04-15 13:40:28 GMT)
--------------------------------------------------

mi vien in mente anche
"Catena informativa"
forse più adatto al tuo contesto
Something went wrong...
8 mins

catena di conoscenza

attraverso una catena di conoscenze con non più di 5 intermediari.

http://it.wikipedia.org/wiki/Sei_gradi_di_separazione
Something went wrong...
35 mins

filiera

Secondo me è da intendersi in questo senso.
In pratica i tecnici assicurano la tracciabilità di tutti i passaggi costruttivi rispetto alla componentistica impiegata e sono quindi in grado di assicurarne origine e validità.
Something went wrong...
44 mins

processo funzionale

.
Something went wrong...
1 day 51 mins

...ingegneri esperti nell'ambito dei materiali fotovoltaici

credo sia la resa più appropriata in italiano
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search