Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
automaintenance
allemand translation:
fertigungsintegrierte Wartung
Added to glossary by
Schtroumpf
Jul 1, 2009 17:53
14 yrs ago
1 viewer *
français term
automaintenance
français vers allemand
Technique / Génie
Fabrication
Wartung
Liebe Kollegen,
NICHT gemeint sind: Wartung von Autos, automatische Wartung etc. ;-)
Es geht um den Themenkreis industrielle Wartung / Wartungsebene 1 / Produktivitätssteigerung, der Begriff ist also so zu verstehen wie hier:
http://www.cimi.fr/editos/automaintenance.pdf
Frage: Gibt es für diese Art von "Wartung in Eigenregie" überhaupt ein deutsches Wort, und wenn möglich, vermeidet es auch alle Missverständnisse? Ich kenne eigentlich nur die Wartungsebene 1. Vielleicht ist automaintenance auch nur so ein Management-Schlagwort.
Div!
NICHT gemeint sind: Wartung von Autos, automatische Wartung etc. ;-)
Es geht um den Themenkreis industrielle Wartung / Wartungsebene 1 / Produktivitätssteigerung, der Begriff ist also so zu verstehen wie hier:
http://www.cimi.fr/editos/automaintenance.pdf
Frage: Gibt es für diese Art von "Wartung in Eigenregie" überhaupt ein deutsches Wort, und wenn möglich, vermeidet es auch alle Missverständnisse? Ich kenne eigentlich nur die Wartungsebene 1. Vielleicht ist automaintenance auch nur so ein Management-Schlagwort.
Div!
Proposed translations
(allemand)
2 | Wartung durch eigenes Personal | Johannes Gleim |
4 | interne Wartung | Inga Jakobi |
3 | Selbstwartung | Constanze Deus-Konrad |
2 | Eigenwartung | Michael Hesselnberg (X) |
Proposed translations
6 heures
Selected
Wartung durch eigenes Personal
Erinnerte mich sofort an autocontrôle (Selbstprüfung), einen Ausdruck, den ich bei meinen Fertigungsstellenbesichtigungen als Qualitätssicherungsverfahren häufig gehört habe.
Selbstprüfung
Mittwoch, 08. Januar 2003 um 01:00 Uhr
Englisch: self-inspection
(Franz.: autocontrole)
_Prüfung der Arbeit durch den Ausführenden selbst nach festgelegten Regeln.
Anmerkung: Die Ergebnisse von Selbstprüfung können zur Prozesslenkung verwendet werden._
(DIN EN ISO 8402, 1995-08 , Ziffer 2.16)
http://www.quality.de/cms/lexikon/lexikon-s/selbstpruefung.h...
Selbstwartung oder Eigenwartung habe ich in diesem Zusammenhang noch nicht gehört, würde aber in das Konzept passen, wenn man darunter die Werkzeug-, Maschinen- und Anlagenwartung durch die Bediener und andere Mitarbeiter versteht. Ob es derartige Begriffe in der Qualitätssicherung oder im ISO-Normenwerk (ISO 9000) gibt, konnte ich trotz stundenlanger Suche nicht klären. Alle Begriffsverzeichnisse waren kostenpflichtig. Ich muß deshalb den Begriff umschreiben.
Weil man bei Eigen- oder Selbstwartung zu sehr an den Kunden denken würde, schlage ich das nicht vor.
Selbstprüfung
Mittwoch, 08. Januar 2003 um 01:00 Uhr
Englisch: self-inspection
(Franz.: autocontrole)
_Prüfung der Arbeit durch den Ausführenden selbst nach festgelegten Regeln.
Anmerkung: Die Ergebnisse von Selbstprüfung können zur Prozesslenkung verwendet werden._
(DIN EN ISO 8402, 1995-08 , Ziffer 2.16)
http://www.quality.de/cms/lexikon/lexikon-s/selbstpruefung.h...
Selbstwartung oder Eigenwartung habe ich in diesem Zusammenhang noch nicht gehört, würde aber in das Konzept passen, wenn man darunter die Werkzeug-, Maschinen- und Anlagenwartung durch die Bediener und andere Mitarbeiter versteht. Ob es derartige Begriffe in der Qualitätssicherung oder im ISO-Normenwerk (ISO 9000) gibt, konnte ich trotz stundenlanger Suche nicht klären. Alle Begriffsverzeichnisse waren kostenpflichtig. Ich muß deshalb den Begriff umschreiben.
Weil man bei Eigen- oder Selbstwartung zu sehr an den Kunden denken würde, schlage ich das nicht vor.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Eine absolut stichfeste Lösung hat glaube ich niemand gefunden, aber dafür hast du mein Problem am besten verstanden LOL
Und allen anderen ebenfalls herzlichen Dank!"
25 minutes
Eigenwartung
Note from asker:
Hi Michael, daran hatte ich auch schon gedacht, aber beim Googeln stößt man hauptsächlich auf das Konzept "Eigenwartung durch den Kunden". Das ist es ja nun wieder gar nicht. |
13 heures
Selbstwartung
mehr als 9000 google-Treffer, im techn. Wörterbuch von Radde (allerdings für Spanisch) vermerkt: automantenimiento = Selbstwartung
13 heures
interne Wartung
Um den Ausdruck möglichst kurz zu halten, könnte man "das eigene Personal" hier durch intern (=firmenintern) ersetzen. Meiner Meinung nach wird so deutlich, dass die Wartungsarbeiten im Gegensatz zur externen Wartung von firmeneigenen leuten durchgeführt werden.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-07-02 07:16:47 GMT)
--------------------------------------------------
Noch ein Beispiel:
http://www.bagljae.de/Stellungnahmen/iuk2001.pdf
Darüber hinaus ist es günstig, im Amt einen speziellen Ansprechpartner vorzuhalten, der eine interne Wartung und Pflege bewältigt.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-07-02 07:16:47 GMT)
--------------------------------------------------
Noch ein Beispiel:
http://www.bagljae.de/Stellungnahmen/iuk2001.pdf
Darüber hinaus ist es günstig, im Amt einen speziellen Ansprechpartner vorzuhalten, der eine interne Wartung und Pflege bewältigt.
Example sentence:
Interne Wartung: [...] sollte dann wenigstens eine persönliche Wartung seiner Rettungsweste vornehmen [...]
Regelmäßige interne Wartung: Instandhaltungsarbeiten werden vom Besitzer / Benutzer ausgeführt
Reference:
http://www.kuestenkanuwandern.de/ausruest/081218.html
http://eur.sti-sports.com/sti/europe_africa_site/de/product/all_maintenance.html
Discussion
Daher funktioniert keine Übersetzung, die zwischen intern/extern unterscheidet. Eigen- bzw. Selbstwartung scheinen "durch den Kunden, nicht den Lieferanten" zu bedeuten und obendrein eng mit dem IT-Bereich zu korrelieren.
Die Problematik ist, wie von Johannes angesprochen: Ich finde nichts analog zu "autocontrôle", die Idee ist jedoch genau das. Selbstprüfung [durch die Fertigung] ist ein gut eingeführter Begriff, für Selbstwartung [durch dieselbe] finde ich keinerlei Belege.