Glossary entry

English term or phrase:

break it up / break it apart

Spanish translation:

¡Combínalo! (...) vístelo por separado

Added to glossary by Teresa Duran-Sanchez
Jul 18, 2008 23:04
15 yrs ago
2 viewers *
English term

break it up/apart

English to Spanish Marketing Textiles / Clothing / Fashion
Esta bajo este contexto. Se trata de una tienda de ropa para hombres. Son tanto break it up o break it apart.

Si pueden poner la frase completa sería mucho mejor. Tengo una traducción pero quiero mejorarla.

Break it up! take tailored clothing and wear it as a suit or break it apart

Gracias.
Change log

Jul 29, 2008 10:49: Teresa Duran-Sanchez Created KOG entry

Discussion

Karina Garcia Pedroche Jul 18, 2008:
Te paso esta discusión de wordreference para que veas: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=91761
Karina Garcia Pedroche Jul 18, 2008:
"Brake it up" parece ser una frase exclamativa en inglés y break it apart tiene un significado diferente, no relacionado. Tendrías que hacer dos entries de kudoz (si no interpreto mal).

Proposed translations

+4
19 mins
Selected

¡Combínalo! (...) y vístelo de una pieza, como si fuera un traje, o por separado

Inevitablemente la versión española te queda un poco más larga :-)
Peer comment(s):

agree Mario Ramirez (X) : me gusta mucho mas
2 hrs
Gracias, Mario
agree olv10siq
4 hrs
Muchas gracias
agree Robert Mota
13 hrs
Gracias, Robert
agree Victoria Frazier
15 hrs
Gracias, Victoria
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por tu ayuda Saludos desde Ecuador"
+2
6 mins

Melzcálo o cambiálo

I would try something like that...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-07-18 23:12:23 GMT)
--------------------------------------------------

Mezclálo,
Peer comment(s):

agree Sp-EnTranslator : yes but it should be mézclalo / combínalo: you're putting the "argentinian" accent
6 mins
agree Ricardo Galarza : Not only Argentine; in Chile and Uruguay it would be the same. And it's not wrong, even accepted by the RAE. Though in this case, it seems to go to Ecuador; so yah, it may be better: mézclalo o combínalo.
1 hr
Something went wrong...
4 hrs

Compre ropa hecha a medida y vistala como un conjunto o las piezas por separado

Break it up! means divide it !! In this context break it up and break it apart have almost the same meaning.


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search