Glossary entry

English term or phrase:

equitable right and interest,

Slovak translation:

právo a nárok podľa ekvity

Added to glossary by ex-pat
Aug 10, 2011 16:39
12 yrs ago
3 viewers *
English term

equitable right and interest,

English to Slovak Law/Patents Law: Contract(s)
“Encumbrance” means any encumbrance, mortgage, charge (fixed or floating), claim, assignment, pledge, lien, option, right of pre-emption, royalty, debenture, equitable right and interest, net profit interests, right of first refusal, right of set-off, right to acquire, retention of title or hypothecation howsoever arising, or any interest or equity of any person which has the effect of granting a security interest of any kind whatsoever, and any agreement, whether conditional or otherwise, to create any of the foregoing;

„Zaťaženie“ znamená akékoľvek zadlženie, hypotéku, poplatok (pevný alebo pohyblivý), právny nárok, postúpenie, záruku, záložné právo, opciu, predkupné právo, autorský honorár, dlžobný úpis, nárok a úrok z ekvity, úroky z čistého zisku, právo prvého odmietnutia, právo na vyrovnanie, právo na nadobudnutie, výhradu vlastníckeho práva alebo zaťaženie hypotékou akéhokoľvek pôvodu, alebo akýkoľvek úrok alebo majetok ktorejkoľvek osoby, ktoré má za následok udelenie záložného nároku akéhokoľvek druhu a akúkoľvek dohodu, či už podmienenú alebo inú, na základe ktorej vznikne niektorá z vyššie uvedených vecí;

Proposed translations

21 hrs
Selected

právo a nárok podľa ekvity

podíl asi nee bych řekl
Peer comment(s):

neutral Dušan Ján Hlísta : otázka názoru...
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dakujem"
28 mins

nárok a podiel podľa ekvity

***
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search