Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
clingy
Russian translation:
неотходил от родителей
Added to glossary by
Ara Mkrtchyan (X)
Apr 26, 2006 07:35
18 yrs ago
English term
clingy
English to Russian
Medical
Psychology
child psychiatry
A child has always been rather clingy and has never had many friends
Proposed translations
(Russian)
3 +5 | неотходил от родителей | Ara Mkrtchyan (X) |
3 +3 | стеснительный, робкий, застенчивый | Mikhail Kropotov |
3 | назойливый, надоедливый, навязчивый | Arkadi Burkov |
Proposed translations
+5
12 mins
Selected
неотходил от родителей
Думаю, здесь имеется в виду, что ребенок всегда держался с родителями/со своими и поэтому не общался со сверстниками, не имел большой круг друзей. Может даже значить, что он цеплялся и ОГРАНИЧИВАЛСЯ своим узким кругом друзей и не ощущал нужды в новых. Это уже по контексту, при одном предложении трудно сказать.
Note from asker:
Мне кажется наиболее подходящим ответ "цепляющийся" (за родителей), данный Irina Romanova-Wasike в дискуссии по этому варианту. Спасибо |
Peer comment(s):
agree |
Alexander Onishko
: не отходил от родителей - "держался за мамину юбку"
8 mins
|
Спасибо, Александр!
|
|
agree |
Irina Romanova-Wasike
: здесь именно цепляющийся за маму/папу. дочка иногда так себя ведет :). подобное происходит и со взрослыми иногда...
25 mins
|
Спасибо, Ирина!
|
|
agree |
tanyazst
1 hr
|
Спасибо, Таня!
|
|
agree |
bububu
8 hrs
|
Thank you, bububu!
|
|
agree |
Nikolai Muraviev
: "не отходил" пишется раздельно :)
11 hrs
|
Oops! Спасибо, Николай!
|
1 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins
назойливый, надоедливый, навязчивый
Declined
my input:)
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-04-26 07:48:30 GMT)
--------------------------------------------------
навязчивый (определение из толкового словаря в Лингво 11) Надоедливо пристающий с чем-либо; назойливый.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-04-26 07:54:00 GMT)
--------------------------------------------------
А может у него потому и мало друзей, что он сверх меры навязчивый...
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-04-26 07:48:30 GMT)
--------------------------------------------------
навязчивый (определение из толкового словаря в Лингво 11) Надоедливо пристающий с чем-либо; назойливый.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-04-26 07:54:00 GMT)
--------------------------------------------------
А может у него потому и мало друзей, что он сверх меры навязчивый...
+3
10 mins
стеснительный, робкий, застенчивый
Declined
От глагола to cling - что в данном случае означало бы держаться (за мать, например).
--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2006-04-26 07:50:13 GMT)
--------------------------------------------------
"I was at the preschool all the time because Madisen had separation anxiety and didn't want to go anywhere without me," she says. "She was very clingy and didn't make any friends." Chris and her husband, Jeff, hoped that things would be different when their daughter started kindergarten at a new school.
http://www.parents.com/parents/story.jhtml;jsessionid=VBABEU...
--------------------------------------------------
Note added at 24 мин (2006-04-26 07:59:07 GMT)
--------------------------------------------------
Несамостоятельный ребенок, которые не чувствует себя комфортно без присутствия родителей.
Сам таким был, знаю! :) :) :)
--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2006-04-26 07:50:13 GMT)
--------------------------------------------------
"I was at the preschool all the time because Madisen had separation anxiety and didn't want to go anywhere without me," she says. "She was very clingy and didn't make any friends." Chris and her husband, Jeff, hoped that things would be different when their daughter started kindergarten at a new school.
http://www.parents.com/parents/story.jhtml;jsessionid=VBABEU...
--------------------------------------------------
Note added at 24 мин (2006-04-26 07:59:07 GMT)
--------------------------------------------------
Несамостоятельный ребенок, которые не чувствует себя комфортно без присутствия родителей.
Сам таким был, знаю! :) :) :)
Peer comment(s):
agree |
Natalie
: A pochemu stepen' uverennosti takaya nizkaya?
3 hrs
|
Потому что контекста нет... Я предложил скорее не перевод, а объяснение значения.
|
|
agree |
Kirill Semenov
: Ты таким был? Надо же! ;-) У меня первый образ: робкий малыш прячется у мамы за спиной и выглядывает, вцепившись в юбку. Так и есть.
3 hrs
|
Спасибо... наконец-то тестирование закончилось ;)
|
|
agree |
Natalie Lyssova
6 hrs
|
Спасибо!
|
Discussion
дальнейшие Ваши вопросы кто-нибудь будет отвечать?