May 26, 2009 18:49
15 yrs ago
1 viewer *
English term
bruising
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Какое слово здесь лучше подобрать для "bruising"?
из информации для пациента: You may feel a little discomfort, bruising, bleeding or swelling at the place of the needle.
Вы можете ощущать легкий дискомфорт, образование гематомы, кровотечение или припухлость в месте введения иглы.
из информации для пациента: You may feel a little discomfort, bruising, bleeding or swelling at the place of the needle.
Вы можете ощущать легкий дискомфорт, образование гематомы, кровотечение или припухлость в месте введения иглы.
Proposed translations
(Russian)
3 +8 | кровоподтек, синяк | Maksym Nevzorov |
5 | ушиб, повреждение | Gennady Orlov |
4 | кровоточивость | Yuri Dubrov |
Proposed translations
+8
2 mins
Selected
кровоподтек, синяк
"гематома" в общем тоже может подойти, но наиболее близкий русский термин - кровоподтек.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-05-26 18:54:08 GMT)
--------------------------------------------------
По-русски лучше написать не "Вы можете ощущать", а "Возможно возникновение легкого дискомфорта, кровоподтеков, ..."
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-05-26 18:54:08 GMT)
--------------------------------------------------
По-русски лучше написать не "Вы можете ощущать", а "Возможно возникновение легкого дискомфорта, кровоподтеков, ..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
3 mins
кровоточивость
bruise 1. гематома, синяк, кровоподтёк 2. ушиб || ушибать external ~ наружная гематома, кровоизлияние local ~ местный ушиб
bruising: simple easy ~ лёгкая кровоточивость
bruising: simple easy ~ лёгкая кровоточивость
Peer comment(s):
neutral |
Eugen01
: Кровоточивость уже имеет место: bruising, bleeding or swelling
12 mins
|
bleeding = кровоподтек
|
5 hrs
ушиб, повреждение
По контексту, это ощущения больного. Здесь врачебные, объективные признаки неадекватны. Это не Status objectivus. Словарь Гальперина дает 'ушиб', 'повреждение'
Example sentence:
He has bruised his arm
Peer comment(s):
neutral |
Alieksei Seniukovich
: Геннадий, это отнюдь не ощущение, а явный объективный признак - синяк (гематома, кровоподтек) в месте инъекции. А то, что feel - это не играет роли
16 hrs
|
neutral |
Maksym Nevzorov
: Смотрите внимательнее на контекст. Ушиб от укола иглой?
3 days 13 hrs
|
Something went wrong...