Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
within 24 hours of clinical assessment
Russian translation:
в течение 24 ч
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-07-21 15:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 18, 2015 12:50
8 yrs ago
3 viewers *
English term
within 24 hours of clinical assessment
English to Russian
Medical
Medical: Cardiology
The objects are met by the present invention which in certain embodiments is directed to a method of treating a cardiovascular indication comprising administering a natriuretic peptide, a diuretic peptide and/or a vasodilatory peptide to a patient in need thereof within 24 hours of clinical assessment of the patient.
Имеется ввиду введение нуждающемуся пациенту данных веществ в течение определенного времени (т.е. вводят препарат и обследуют пациента в течение указанного времени)?
Имеется ввиду введение нуждающемуся пациенту данных веществ в течение определенного времени (т.е. вводят препарат и обследуют пациента в течение указанного времени)?
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | в течение 24 ч | Maria Lapteva |
5 | клиническое обследование( пациента) в течение 24 часов | Rostislav Artemenko |
Change log
Jul 18, 2015 12:50: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
30 mins
Selected
в течение 24 ч
Вводят в течение 24 ч после клинического обследования (или не позднее чем через 24 ч после обследования).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
38 mins
клиническое обследование( пациента) в течение 24 часов
И так понятно
Something went wrong...