Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
AMPLATZER Vascular Plug
Russian translation:
сосудистый окклюдер AMPLATZER
Added to glossary by
Ann Nosova
Sep 20, 2007 16:45
16 yrs ago
3 viewers *
English term
AMPLATZER Vascular Plug
English to Russian
Medical
Medical: Cardiology
AMPLATZER устройства
пробочный окклюдер амплатцера? блокиратор? циллиндрический окклюдер?
Proposed translations
(Russian)
3 +4 | сосудистый окклюдер amplatzer | Ann Nosova |
2 | сосудистая заглушка AMPLATZER | Maksym Nevzorov |
Change log
Oct 4, 2007 06:25: Ann Nosova Created KOG entry
Proposed translations
+4
47 mins
Selected
сосудистый окклюдер amplatzer
http://www.rusvrach.ru/articles/ms-4-02str7
В этих целях используются различные устройства: спирали, окклюдеры и т.д.
В качестве альтернативы:
устройство для закрытия просвета/места пункции (смотря, о чем речь в Вашем тексте)
В принципе, можно даже так:
сосудистая "пробка" системы..... (но лучше писать в кавычках, как и "заглушка" и пр).
http://www.intermed.kiev.ua/punkcy.html
Система StarClose предназначена для надежного экстраваскулярного закрытия места пункции сосуда (6-7Fr) при помощи специальной клипсы.
В этих целях используются различные устройства: спирали, окклюдеры и т.д.
В качестве альтернативы:
устройство для закрытия просвета/места пункции (смотря, о чем речь в Вашем тексте)
В принципе, можно даже так:
сосудистая "пробка" системы..... (но лучше писать в кавычках, как и "заглушка" и пр).
http://www.intermed.kiev.ua/punkcy.html
Система StarClose предназначена для надежного экстраваскулярного закрытия места пункции сосуда (6-7Fr) при помощи специальной клипсы.
Peer comment(s):
agree |
Stanislav Korobov
: только, видимо, не "amplatzer", а, хотя бы, "AMPLATZER"...
7 mins
|
thank you, Stanislav, I agree
|
|
agree |
Pavel Nikonorkin
56 mins
|
thank you, Pavel
|
|
agree |
Olga Arakelyan
16 hrs
|
thank you, Olga
|
|
agree |
Alexander Vorobyev
: "Устройство для эмболизации сосудов "AMPLATZER" :) // Таково название операции.
23 hrs
|
спасибо, Александр, я видела эту ссылку, но мне не понравилось это выражение (для эмболизации сосудов)- как-то страшновато звучит...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
17 mins
сосудистая заглушка AMPLATZER
Дословный перевод, в качестве исходного варианта. Почти угадыванием. Сам с такими штуками пока не сталкивался.
Тут есть и кардиологи, может что-то более квалифицировано подскажут.
Ну и в довесок - ссылочка на то, как это выглядит:
http://images.google.com/images?q=Amplatzer "vascular plug"
Тут есть и кардиологи, может что-то более квалифицировано подскажут.
Ну и в довесок - ссылочка на то, как это выглядит:
http://images.google.com/images?q=Amplatzer "vascular plug"
Discussion
Хотя на "перевод" это вряд ли повлияет. Так окклюдером и останется.