Jul 7, 2007 07:57
16 yrs ago
English term

"me too" products

English to Russian Marketing Marketing
The trade doesn’t need more me-too products.

Пока в голову пришло только вот это:
"Торговле не интересны товары-клоны уже существующих продуктов."

Коллега предлагает такой вариант:
"Торговле больше не нужны товары в стиле «у нас тоже такое есть»."

Может быть, у кого-нибудь есть лучшие идеи...
Заранее спасибо!

Discussion

С повтором особых сложностей нет - иногда не успевают обсудить все варианты :) Кстати, ссылку на то обсуждение я тоже дал :). По стилистике - я бы выдвинул вариант "Торговле больше не требуются ..." И дальше что-то такое наукообразное из мультитрана/proz.
Anna Mochtchevitina (asker) Jul 7, 2007:
Зоя, спасибо большое!
Извините за повтор!
Спасибо всем откликнувшимся!

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

аналогичный товар; товар-аналог; товар-заменитель; товар-подражатель

.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-07-07 08:07:59 GMT)
--------------------------------------------------

квазиновые продукты
http://rus.proz.com/kudoz/1105189

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-07-07 08:12:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=ru&q="me+too+product" продук...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-07-07 14:00:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо за грейдинг, ув. A n n a! :) Вот видите, как богат русский язык :) В стилистику вполне ложится, по-моему :)
Peer comment(s):

agree Silvia Casale : по-иоему товар-заменитель или товары-клоны как у Анны
1 hr
Спасибо, silvia TV, мне кажется "товары-клоны" - это возможность :) насчёт остальных - см. ссылки. Выбор безусловно есть :) Мало контекста. Хотя, конечно же, другие варианты могут быть возможны :)
agree Tanya Chepkova
3 hrs
Спасибо за согласие и мнение, ув. Tanya! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем откликнувшимся! Спасибо, Сергей! Пока остановилась на варианте "Торговле не нужны квази-новые товары – «клоны» уже существующих продуктов"."
8 mins

товары по принципу "и я с вами" или "и вы туда же"

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search