Glossary entry

English term or phrase:

depкche

Russian translation:

последние известия

Added to glossary by Natalie
Aug 19, 2005 13:11
18 yrs ago
English term

depкche

English to Russian Art/Literary Journalism Photography
Я знаю, что это французское слово и он переводится как: телеграмма, депеша, сообщение; но клиент требует найти русский перевед

Он говорит: I need the Russian translation of the word 'depкche' - in the meaning of a news, press release.
It is meant for the website www.buv-to-go.nl

Discussion

Non-ProZ.com Aug 21, 2005:
�����, � ��������� ���������
Natalie Aug 20, 2005:
��������, � ��� �� ��� � ��� � ��������� ������-��?
Non-ProZ.com Aug 19, 2005:
����������, ��������, ��� � ��� ���� ����������� �����.
�������� ����� ������������� ������� �����.
������� ��������

Proposed translations

16 mins
English term (edited): depeche
Selected

§б§а§г§Э§Ц§Х§Я§Ъ§Ц §Ъ§Щ§У§Ц§г§д§Ъ§с

§б§а§г§Э§Ц§Х§Я§Ъ§Ц §Ъ§Щ§У§Ц§г§д§Ъ§с
§Ґ§а§б§е§г§д§Ъ§Ю §д§С§Ь.
§Ў§Я§Ф§Э. §С§Я§С§Э§а§Ф - dispatch.

§Ј§а§д §Ц§л§Ц §а§Т §е§б§а§д§в§Ц§Т§Э§Ц§Я§Ъ§Ъ §п§д§а§Ф§а §г§Э§а§У§С §У §С§Я§Ф§Э§Ъ§Ы§г§Ь§а§Ю:

Depeche Mode's origins can be traced back to 1976, when Vince Clarke and Andrew Fletcher formed a band known as "No Romance in China." The band was unsuccessful and in 1979, Vince Clarke formed a new band named "French Look" with Martin Gore. Andrew Fletcher then became part of the band and it was renamed "Composition of Sound." David Gahan joined the band in 1980 after Vince Clarke heard him perform at a local gig, and "Depeche Mode" was born. *****The new name was taken from a French fashion magazine, "DЁ¦pЁєche-mode", which translates to "Fashion Dispatch."*****

(http://en.wikipedia.org/wiki/Depeche_Mode)


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-08-19 13:28:02 GMT)
--------------------------------------------------

последние известия

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-08-19 13:29:06 GMT)
--------------------------------------------------

английское соответствие - dispatch.

Текст выше я привел, чтобы показать случаи употребления этого слова в англ. яз.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-08-19 13:30:24 GMT)
--------------------------------------------------

Последний известия - навеяно советскими радиопередачами, к-рые начинались с этих слов.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем!"
13 mins
English term (edited): dep�che

сообщение

это синоним "депеши", даже в словаре Лингва:_
Something went wrong...
34 mins
English term (edited): dep�che

пресс-релиз

ведь заказчик хочет press release? Вот и сделайте пресс-релиз:))
я посмотрела сайт - это очень типично для голландцев, использовать иностранные слова, особенно французские. И неважно, что часто "не в тему", главное - чтобы звучало!
Если же совсем по-русски хочет, то тогда уже "новости" или "последние известия".
Ну и на крайний случай - "депеша".....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search