Glossary entry

English term or phrase:

learning from the bubble burst

Russian translation:

знания (опыт), как следствие "лопнувшего пузыря" (Интернет-компаний)...

Added to glossary by 2rush
Oct 29, 2004 03:24
19 yrs ago
English term

phrase

English to Russian Marketing Internet, e-Commerce
learning from the bubble burst
Контекста нет
Есть график с изображением кривых финансов, технологий, влияния интернет. Заранее благодарна за мнения.

Proposed translations

+5
23 mins
English term (edited): learning from the bubble burst
Selected

знания (опыт), как следствие "лопнувшего пузыря" (Интернет-компаний)...

"...Причины укрепления доллара - все более явные признаки роста в экономике США и восстановление американского фондового рынка после корпоративных скандалов и лопнувшего пузыря Интернет-компаний. И то и другое способствует притоку средств в США и, как следствие, росту курса американской валюты..."
http://www.globalrus.ru/comments/134344/

А есть еще и юридический термин:
bursting bubble theory — правило "лопающегося пузыря" (презумпция отпадает при наличии доказательств противного)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 22 hrs 45 mins (2004-11-01 02:09:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks for the grade, Asker!
Peer comment(s):

agree Irena Gintilas : именно: лопнувшего!
1 hr
Thank you, Irena
agree Kurt Porter : Nice refs.
2 hrs
Thank you, Kurt
agree Mikhail Kriviniouk
4 hrs
agree Mikhail Kropotov : yeah
8 hrs
agree Alexander Demyanov : naucheny opytom lopnuvshego puzyrya
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо. Воспользовалась именно этим вариантом. Единственное о чем жалею, не указала, что интернет-компаний. Рассчитываю на компетентность заказчика. "
+4
14 mins

охохо

контекста совсем чоли нету? :) при отсутствии контекста остается полагаться на интуицию...

вообще, мне кажется, речь идет о лопнувшем "мыльном пузыре" интернет-коммерции, когда-бишь это было - году в 2000? Экономика распухла, e-торговля процветала и все уже буквально приступили к мыслям, что через пять, ну шесть лет всем достанется по крайней мере по жигулям, а то и по волге... биржевые показатели доткомов лезли вверх как только можно, все только и писали книжки об интернет-коммерции... а тут - НА ТЕБЕ! все лопнуло...

так что предлагаю такой вариант:
опыт надувания "мыльного пузыря"
Peer comment(s):

agree 2rush
10 mins
agree Aleksandr Okunev (X) : `
1 hr
agree Mikhail Kriviniouk
4 hrs
agree Mikhail Yanchenko
8 hrs
Something went wrong...
17 mins
English term (edited): learning from the bubble burst

оценивать по колебаниям (выбросам) кривых

Bubble здесь скорее всего показанные экспериметнатльные точки. Но может и просто так названы импульсы кривых.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search