Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cost method investments
Russian translation:
финансовые вложения, учитываемые по фактической стоимости приобретения
Added to glossary by
Maria Mizguireva
Jul 30, 2013 01:43
10 yrs ago
English term
cost method investments
English to Russian
Bus/Financial
Finance (general)
We recognized higher gains on third-party merger transactions, primarily related to our cost method investments; higher gains on sales; and lower impairment charges in 2010 compared to 2009.
спасибо за помощь!
спасибо за помощь!
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | финансовые вложения, учитываемые по фактической стоимости приобретения | Dmitri Lyutenko |
3 | инвестиции (с учетом) по себестоимости | Tatsiana Ihnatsyeva |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
финансовые вложения, учитываемые по фактической стоимости приобретения
cost method = cost investments = investments to be recorded at cost method = cost method investments
to be recorded at cost investments = финансовые вложения учитываются (подлежат отражению в учете) по фактической стоимости приобретения
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо"
2 hrs
инвестиции (с учетом) по себестоимости
Рабочий вариант: "...участие в качестве третьей стороны в сделках по слиянию, которые относятся преимущественно к нашим инвестициям (с учетом) по себестоимости/отражаются в нашей отчетности преимущественно как инвестиции (с учетом) по себестоимости/связанные преимущественно с инвестициями (с учетом) по себестоимости".
Долгосрочные инвестиции в акции других компаний, которые регистрируются с помощью метода учета по себестоимости, или интеграционного метода (http://buhgalterskiy_slovar.academic.ru/4786/МЕТОД,_ИНТЕГРАЦ... встречаются в бухгалтерской отчетности в виде статьи "Инвестиции по себестоимости". http://www.hr-portal.ru/article/msfo-i-konsolidaciya-finanso...
При этом "в отчете о прибылях и убытках доход от инвестиций отражается только в той степени, в какой инвестор получает дивиденды из накопленной чистой прибыли объекта инвестиций, возникающей после даты приобретения". См. http://www.reglament.net/bank/msfo/2004_3_article_1.htm
Наверно, можно было бы сказать про "финансовые вложения с дивидендами из накопленной чистой прибыли инвестиционных объектов", но это уже рискует быть расценено как слишком далеко идущий домысел переводчика.
Долгосрочные инвестиции в акции других компаний, которые регистрируются с помощью метода учета по себестоимости, или интеграционного метода (http://buhgalterskiy_slovar.academic.ru/4786/МЕТОД,_ИНТЕГРАЦ... встречаются в бухгалтерской отчетности в виде статьи "Инвестиции по себестоимости". http://www.hr-portal.ru/article/msfo-i-konsolidaciya-finanso...
При этом "в отчете о прибылях и убытках доход от инвестиций отражается только в той степени, в какой инвестор получает дивиденды из накопленной чистой прибыли объекта инвестиций, возникающей после даты приобретения". См. http://www.reglament.net/bank/msfo/2004_3_article_1.htm
Наверно, можно было бы сказать про "финансовые вложения с дивидендами из накопленной чистой прибыли инвестиционных объектов", но это уже рискует быть расценено как слишком далеко идущий домысел переводчика.
Something went wrong...