Glossary entry

English term or phrase:

cross-curricular

Russian translation:

мeждисциплинарный

Added to glossary by vera12191
Dec 30, 2008 08:08
15 yrs ago
4 viewers *
English term

cross-curricular

English to Russian Tech/Engineering Education / Pedagogy Education technology/language teaching
As a *cross-curricular* provider and specialists in digital language teaching, company X provides our customers with a campus wide solution that can be easily extended to the wider environment.

Речь идет о компании, которая занимается разработкой систем для изучения иностранных языков (лингафонные классы и т.д.).
Change log

Jan 4, 2009 17:59: vera12191 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/79752">Andrei Shmatkov's</a> old entry - "cross-curricular"" to ""мeждисциплинарный""

Proposed translations

+6
53 mins
Selected

мeждисциплинарный

Специалист в области междисциплинарной подготовки и информационных технологий языкового обучения.

Обобщив профиль компании под словом "специалист", можно таким образом избежать использования "поставщик услуг".

e.g. междисциплинарная технология обучения будущих учителей начальной школы в условиях информатизации образовательного процесса вуза

e.g. междисциплинарная модель обучения студентов.


--------------------------------------------------
Note added at 55 мин (2008-12-30 09:04:58 GMT)
--------------------------------------------------

Сорри, пока печатала не видела ответа Татьяны Корнеевой. Впрочем, мне он представлятся ошибочным.
Peer comment(s):

agree Vitaly Kisin
20 mins
Спасибо, Виталий!
neutral TatianaKorne (X) : согласна с поправкой Виталия, но чем же мой вариант ошибочен в отличии от Вашего? междудисциплинарный тоже существует: "работа носила междудисциплинарный характер, сочетающий самый широкий спектр гуманитарных исследований и различных подходов" ; междудисц
39 mins
Его просто нет в словарях, а Гугл еще не Библия.
agree erika rubinstein
1 hr
Спасибо, Эрика! С праздниками вас - прошедшими восьмидневными и наступающими!
agree Velociraptor
8 hrs
Спасибо!
agree Tatiana Lammers
9 hrs
Спасибо, Татьяна! С наступающим!
agree val_legrand
13 hrs
Спасибо! С наступающим!
agree Irina Glozman
16 hrs
Спасибо, Ирина! С наступающим!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо!"
-1
8 mins

межкультурный

\\

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-12-30 08:19:11 GMT)
--------------------------------------------------

поставщик услуг в области межкультурных коммуникаций и цифровых средств преподавания языков ...
Peer comment(s):

neutral Marina Dolinsky (X) : а почему Вы так решили?
10 mins
disagree Oleksandr Kolot (X) : а где здесь о культуре речь идет?
1 hr
Something went wrong...
-1
25 mins

перекрёстно-опылённый учебный план

Как построить нетрадиционный урок русского языка. Учебный план курса ..... б) кластер, обогащенный новыми связями и отношениями; в) конспект урока; г) план ...
rus.1september.ru/articlef.php?ID=200501904 - 53k - Im Cache - Ähnliche Seiten
Дрязгунов К. В. Формирование дивергентного мышления ... - [ Diese Seite übersetzen ]1 окт 2003 ... при разработке учебных планов, программ, при отборе и построении


--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2008-12-30 08:35:23 GMT)
--------------------------------------------------

или просто обогащённый учебный план
Peer comment(s):

neutral Igor Boyko : Вы это серьезно? С тычинками и пестиками? Цитата: ПЕРЕКРЕСТНОЕ ОПЫЛЕНИЕ - перенос пыльцы из пыльника одного цветка на рыльце пестика другого. http://www.navoprosotveta.net/17/17_1529.htm
16 mins
в переносном смысле конечно (сross-fertilized) how else does your language lend yourself to translating the in this context ? взаимно не так убедительно
neutral andress : Кстати, на русском сленге "ПЛАН" - РАСТЕНИЕ с наркотическим действием, ПЛАН курят :) - получился очень интересный каламбур, извините :) !
39 mins
neutral Oleksandr Kolot (X) : Хорошая шутка
50 mins
disagree erika rubinstein : Это шутка? Надеюсь, что да.
1 hr
это не шутка, это смелость !! на английском и немецком языках это выражение употребляется и в переносном смысле. Но русским такого рода "шутки" очевидно не понятны.
neutral Slaveya Dimitrova : Извините, Ellen, но не только русским это непонятно:-) Вообще-то я тоже подумала, что у Вас очень свежее чувство юмора.
2 hrs
Something went wrong...
+4
22 mins

межпредметный

***

--------------------------------------------------
Note added at 24 мин (2008-12-30 08:33:05 GMT)
--------------------------------------------------

Межпредметная интеграция при изучении английского языка в начальной школе в контексте системы Л.В. Занкова
http://festival.1september.ru/articles/314855/

--------------------------------------------------
Note added at 36 мин (2008-12-30 08:45:40 GMT)
--------------------------------------------------

Есть "розетка":

А.В.Федоров
Медиаобразование:
социологические опросы
...

-‘media education’ is a cross-curricular/trans-curricular approach to be taken up in each subject; ‘media literacy’ refers to an overall ability/competence; ‘media studies’ is a discipline in its own right whose topic are media and all the implications connected to them (S.Krucsay);

- медиаобразование (media education) – интегрированный, межпредметный подход, подходящий для любой учебной дисциплины; медиаграмотность (media literacy) относится к полноценной способности/компетентности в данной области; изучение медиа (media studies) – самостоятельная дисциплина, тема которого - медиа и все значения, связанные с ними
(S.Krucsay);
http://www.ict.edu.ru/ft/005474/8800.pdf

Peer comment(s):

agree andress : Ужас какие выдумщики эти педагоги! А мне "перекрестно-опыляемый" план (!) страшно понравился! :)
9 mins
Привет, Андресс. LOL, вообще-то мне в одном PDF встретился и термин "кросс-куррикулярный", но давать его здесь - нарываться на дисэгрии с аргументацией, типа "Неееее..." :)
agree Oleg Osipov
45 mins
Спасибо, Олег!
agree Marina Mrouga
4 hrs
Спасибо, Марина!
agree Velociraptor
8 hrs
Thanks! Happy New Year!
Something went wrong...
43 mins

междудисциплинарный

cross-curricular в данном случае может быть синонимом interdisciplinary и соответственно переводится как междудисциплинарный.

http://www.eduplace.com/rdg/res/literacy/interd0.html:

What is Interdisciplinary/Cross-Curricular Teaching?

Interdisciplinary/cross-curricular teaching involves a conscious effort to apply knowledge, principles, and/or values to more than one academic discipline simultaneously. The disciplines may be related through a central theme, issue, problem, process, topic, or experience (Jacobs, 1989). The organizational structure of interdisciplinary/cross-curricular teaching is called a theme, thematic unit, or unit, which is a framework with goals/outcomes that specify what students are ex-pected to learn as a result of the experiences and lessons that are a part of the unit.
Peer comment(s):

neutral Vitaly Kisin : с поправкой на "ду" - оно лишнее, "дуди" с трудом произносится - получается вариант Веры
33 mins
спасибо, вы правы!
Something went wrong...
+2
1 hr

межпрограммный

Мне кажется, что "межпрограммный" будет более точно, чем "межпредметный". Межпредметный - это interdisciplinary. Cross-curricular скорее отражает взаимодействие на уровне учебных планов, чем на уровне предметов. Хотя, многие могут использовать эти термины как синонимы. Смотрите более широкий контекст, тогда поймете, какой вариант подходит больше.
Example sentence:

получение университетского образования и соответствующего диплома (бакалавра, магистра); программы подготовки реализуются через специал�

Peer comment(s):

agree TatianaKorne (X)
3 mins
Благодарю за поддержку
agree svetlana cosquéric
10 hrs
Благодарю за поддержку
Something went wrong...
2 hrs

поставщик учебной прграммы, освещающей вопросы с различных точек зрения

education - denoting or relating to an approach to a topic that includes contributions from several different disciplines and viewpoints
Something went wrong...
9 hrs

междисциплинарный (подходб метод),

См. сюда: "Interdisciplinary/cross-curricular teaching involves a conscious effort to apply knowledge, principles, and/or values to more than one academic discipline simultaneously. The disciplines may be related through a central theme, issue, problem, process, topic, or experience (Jacobs, 1989)."
Peer comment(s):

neutral erika rubinstein : Уже есть!
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search