Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Chief Elections Office & Assessor-County Clerk-Recorder
Russian translation:
председатель избирательной комиссии, государственный регистратор канцелярии округа
Added to glossary by
Galina F
May 7, 2007 13:20
17 yrs ago
9 viewers *
English term
Chief Elections Office & Assessor-County Clerk-Recorder
English to Russian
Social Sciences
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
должность/название учреждения
Речь идет о справке, подтверждающей, что человек не состоял в браке (точнее, что ему не выдавалось свидетельство о заключении брака). Вверху, в шапке документа после адреса идет это название - Chief Elections Office & Assessor-County Clerk-Recorder
После текста самой справки должность данного должностного лица звучит так: Assessor-County Clerk Recorder.
То ли "Главное избирательное управление и окружное управление оценки имущества …(куда секретаря приделать?)
То ли "Секретарь-регистратор главного избирательного управления и окружного управления оценки имущества" (Управления, ведающего проведением выборов и оценкой имущества?)
В общем, много вопросов в одном.
Спасибо.
После текста самой справки должность данного должностного лица звучит так: Assessor-County Clerk Recorder.
То ли "Главное избирательное управление и окружное управление оценки имущества …(куда секретаря приделать?)
То ли "Секретарь-регистратор главного избирательного управления и окружного управления оценки имущества" (Управления, ведающего проведением выборов и оценкой имущества?)
В общем, много вопросов в одном.
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
4 | председатель избирательной комиссии, секретарь окружного совета | Olga Sharpe |
4 +1 | государственный регистратор канцелярии графства (округа) | The Misha |
Proposed translations
13 mins
Selected
председатель избирательной комиссии, секретарь окружного совета
скорее всего, здесь опечатка - chief elections officeR
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо вам обоим.
Ответ Ольги был более полным, и она обратила мое внимание на опечатку (эта опечатка была в оригинале). К тому же Ольга - дама:) (Когда дело не поддается логике, в дело вступает моя женская логика:))"
+1
53 mins
государственный регистратор канцелярии графства (округа)
County clerks's office is an administrative body that usually registers all kinds of things, from new businesses to god only knows what. It is usually separate from the property tax assessor's office, but I can see how the two positions may actually be combined in a really small jusrisdiction, like a little town or village in the middle of nowhere. Predsedatel izbiratelnoi kommissii for the chief elections officer sounds fine.
Discussion