Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
empowerment
Russian translation:
повышение результативности
Added to glossary by
Cathy Bakushewa
Jul 24, 2003 21:29
20 yrs ago
7 viewers *
English term
empowerment
English to Russian
Marketing
Advertising / Public Relations
Empowerment made simple - заголовок
контекст - The word empowerment means to put power into. When you empower your staff by encouraging and motivating them, they become more powerful in achieving the results that you need from them.
все, что приходит в голову, длинное и неказистое.
контекст - The word empowerment means to put power into. When you empower your staff by encouraging and motivating them, they become more powerful in achieving the results that you need from them.
все, что приходит в голову, длинное и неказистое.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
11 hrs
Selected
повышение результативности (производительности)
Повышение результативности - это просто
В данном контексте empower означает to increase power in doing something
В данном контексте empower означает to increase power in doing something
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Наверное, так будет лучше всего, довольно коротко иказисто :) Спасибо!"
+2
3 mins
Повышение компетентности
Empowerment
Повышение компетентности
Outcome of activities which build the capacity and skills of individuals, community groups, the private sector, governments and institutions, with the aim of enabling them to take part in the global Knowledge Society and Knowledge Economy, and make informed choices relevant to their needs
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-24 21:37:09 (GMT)
--------------------------------------------------
Мечтать, конечно, не вредно. Но оказывается, что эта мечта может осуществиться в действительности, причем даже не в отдельно взятые промежутки времени, когда фирма, ценой напряжения всех сил идет «на прорыв», а как обычный стиль жизни организации. И именно это состояние у наших западных коллег называется трудно переводимым словом «empowerment», которое используется в достаточно широком диапазоне смыслов: от простого «делегирования», «передачи полномочий» до «воодушевления», «придания мощи», т. е. усиления потенциала действующей организации за счет максимальной мобилизации ресурсов ее сотрудников
Повышение компетентности
Outcome of activities which build the capacity and skills of individuals, community groups, the private sector, governments and institutions, with the aim of enabling them to take part in the global Knowledge Society and Knowledge Economy, and make informed choices relevant to their needs
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-24 21:37:09 (GMT)
--------------------------------------------------
Мечтать, конечно, не вредно. Но оказывается, что эта мечта может осуществиться в действительности, причем даже не в отдельно взятые промежутки времени, когда фирма, ценой напряжения всех сил идет «на прорыв», а как обычный стиль жизни организации. И именно это состояние у наших западных коллег называется трудно переводимым словом «empowerment», которое используется в достаточно широком диапазоне смыслов: от простого «делегирования», «передачи полномочий» до «воодушевления», «придания мощи», т. е. усиления потенциала действующей организации за счет максимальной мобилизации ресурсов ее сотрудников
Peer comment(s):
agree |
protolmach
: + давать возможность проявлять инициативу, быть проактивными, расширять полномочия, в общем, "дать волю"
4 hrs
|
Спасибо, Протолмах
|
|
agree |
Denis Kiselev
13 hrs
|
Спасибо, Денис
|
5 hrs
уполномочивание
http://doklad.ru/monika/doklad/view/zip-2836.html
"...Говоря о команде в целом, не стоит забывать о том, что любая команда состоит из отдельных индивидов. Поэтому говоря об эффективности команды, стоит упомянуть о таких вещах, как уполномочивание (empowerment), необходимые навыки и личное участие каждого."
"...Говоря о команде в целом, не стоит забывать о том, что любая команда состоит из отдельных индивидов. Поэтому говоря об эффективности команды, стоит упомянуть о таких вещах, как уполномочивание (empowerment), необходимые навыки и личное участие каждого."
7 hrs
наделение полномочиями
. Опция предложения внизу.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-25 05:18:10 (GMT)
--------------------------------------------------
Слово делегирование полномочий/(передача полномочий) («empowerment») означает облечение полномочиями/(придание полномочий). Когда вы облекаете полномочиями свой персонал /(придаёте им/(своему персоналу) +/(дополнительные) полномочия), пооощряя и мотивируя их, они получают большие возможности для достижения результатов, которые вы требуете от них.
Удачи, Cathy Bakushewa!
Ссылки - канд. экон. наук, управление
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-25 05:18:10 (GMT)
--------------------------------------------------
Слово делегирование полномочий/(передача полномочий) («empowerment») означает облечение полномочиями/(придание полномочий). Когда вы облекаете полномочиями свой персонал /(придаёте им/(своему персоналу) +/(дополнительные) полномочия), пооощряя и мотивируя их, они получают большие возможности для достижения результатов, которые вы требуете от них.
Удачи, Cathy Bakushewa!
Ссылки - канд. экон. наук, управление
2 days 10 hrs
мобилизация потенциала
поощрение самовыражения и реализации потенциала в полном объеме
стимулирование мотивации и развитие энергетики
http://www.glazychev.ru/courses/mp/mp_04.htm.
Something went wrong...