Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Don’t let language be a barrier
Russian translation:
Незнание языка - барьер в общении !
Added to glossary by
Aleh
Jun 2, 2002 10:04
22 yrs ago
English term
Don’t let language be a barrier
English to Russian
Art/Literary
Advertising / Public Relations
advertising
реклама компании обучающей иностранным языкам
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
Незнание языка - барьер в общении !
Если это реклама, то так может подойти.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо ВСЕМ , а ВАМ особенное!"
3 mins
Не дай языку стать барьером!
Можно добавить "между ... (нами, вами) и. т.д.".
Удачи!
Ольга.
Удачи!
Ольга.
+1
9 mins
"Языковой барьер? Что это?"
Такая вот версия
+5
1 hr
Не позволь языку стать преградой в твоем общении с миром
А я бы так сказала. Не нравится мне слово "барьер", по-моему, "преграда" лучше.
Peer comment(s):
agree |
Yelena.
20 mins
|
agree |
AYP
39 mins
|
agree |
Yuri Geifman
: не люблю лозунги... лично на меня они действуют как красная тряпка на социал-демократа (или быка, как хотите)
2 hrs
|
agree |
protolmach
: Незнание языка не должно мешать жить, ИЛИ Незнание языка не преграда ...Я думаю, что дальше идет само предложение услуги, что-то типа 'Не знаешь - научим, не можешь - поможем ...'
4 hrs
|
Илона, дальше не идет ничего. Это просто лозунг на портале: http://www.languagegate.co.uk/
|
|
agree |
Yuri Dubrov
22 hrs
|
+1
1 hr
Сломаем языковой барьер!
Между людьми не должно быть языкового барьера!
Peer comment(s):
agree |
Vasyl Baryshev (X)
: I personally think this one's the best for advertising
1 hr
|
Thank you
|
|
neutral |
Natalie
: По-моему, нехорошо в лозунге что-то ломать...
2 hrs
|
Something went wrong...