Glossary entry

English term or phrase:

flat irons

Portuguese translation:

Chapas para alizamento

Added to glossary by Teresa Cristina Felix de Sousa
May 31, 2010 13:39
14 yrs ago
English term

flat irons

English to Portuguese Tech/Engineering Art, Arts & Crafts, Painting
Once inspired, you will then need to decide which tools and
techniques—such as cutting shears, flat irons, permanent wave, hair color, and so forth—are needed to achieve your design.
Seriam as pranchinhas?

Proposed translations

1 hr
Selected

Chapas para alizamento

.....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada T."
+5
4 mins

Alisador / Alisador de Cabelo

Em Portugal, chamamos "Alisador", ou "Alisador de Cabelo", para ser mais completo.

http://www.pixmania.com/pt/pt/2589695/art/philips/alisador-d...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-05-31 13:46:03 GMT)
--------------------------------------------------

Vi agora que no Brasil, também chamam de "Alisador" (pelo menos encontrei o termo num site brasileiro)
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
1 min
:)
agree Katarina Peters
8 mins
:)
agree Maria Teresa Borges de Almeida
16 mins
:)
agree Clauwolf
2 hrs
:)
agree Salvador Scofano and Gry Midttun
3 hrs
Something went wrong...
8 mins

equipamento para desfrisagem

Something went wrong...
+3
4 mins

chapinhas

.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-05-31 13:44:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://pt.wikipedia.org/wiki/Chapinha

Chapinha é uma ferramenta utilizada para alterar a estrutura do cabelo com a ajuda do calor. Existem dois tipos gerais: as chapinhas alisadoras e as que produzem cachos. O sistema de funcionamento das chapinhas pode ser comparado ao do ferro de passar, o qual tambem era ultilizado para secar e alisar os cabelos.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-05-31 13:49:54 GMT)
--------------------------------------------------

ou chapinhas alisadoras

http://loja.tray.com.br/loja/produto-102426-1116-Chapinha_Al...
Peer comment(s):

agree Carlos Quandt : creio que no Brasil é o termo mais comum: chapinha ou prancha alisadora
23 mins
Obrigada.
agree Luiza Modesto : Alisador nunca ouvi por aqui.. O termo usado, pelo menos na região que moro em Sampa, é chapinha.
53 mins
Obrigada.
agree Milana Penavski : Aqui no Paraná também é denominada chapinha.
1 hr
Obrigada.
Something went wrong...
2 hrs

prancha

é o termo agora utilizado
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search