Glossary entry

English term or phrase:

meridian lines

Japanese translation:

経絡

Added to glossary by Takako Whilden
Sep 13, 2007 13:43
16 yrs ago
English term

meridian lines

English to Japanese Other Other body massage
A classical Thai ritual dating back 2,500 years in this oil-free focusing on the meridian lines with delicate stretching to improve flexibility and tension relieve.

Spaでのボディマッサージに関する文章です。meridian lines とは通常、経度線または子午線などという意味だと解釈しているのですが、この場合は、訳が合わない気がします。体または顔の特定の部分を表している用語なのでしょうか?
Proposed translations (Japanese)
5 +2 経絡
4 経路
3 +1 正経、径脈

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

経絡

漢方や中国武術、気功などでよく使います。
Peer comment(s):

agree ykamada : 整形外科でも使う表現です
12 hrs
agree Minoru Kuwahara : タイ古式マッサージですね?このマッサージは中国の経絡やインドなどの影響の下に発展してきた流れがあります。ただストレッチングはタイ独特なのですね。http://www.ramthai.jp/p01.html 私も数年前にあの施術を受けたことがありますが、力がかかってもしなやかでとても心地よいものでした。唯一の正解というより説明的に多用されている言葉のようです。タイ古式では「セン」というラインが重視されます。-
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "「経絡」を使用させていただきました。ありがとうございました。"
17 mins

経路

me・rid・i・an

【4】(鍼(はり)療法で)経路:つぼとつぼを結ぶ筋道.
ランダムハウス英語辞典
Something went wrong...
+1
21 mins

正経、径脈

指圧などで正径と呼ばれる、経路の中でも幹線にあたる主流脈だと思います。

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2007-09-13 14:27:55 GMT)
--------------------------------------------------

英語ですが、次のリンクに meridian の説明があります。正経は、そのうちの12の経脈(回答欄の漢字を間違えました。すみません)で、そのほか2つの奇脈があります(家にあるマッサージの本による)。指圧で正経治療とか、正経12法とか言われています。

http://tuberose.com/meridians.html
Peer comment(s):

agree Roger Johnson : sounds good!
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search