Glossary entry

English term or phrase:

in the white corner

Italian translation:

sul piede di guerra

Added to glossary by Raffaella Panigada
Aug 29, 2009 12:26
14 yrs ago
English term

in the white corner

English to Italian Art/Literary Poetry & Literature
my brother liked to wrestle: he was in the white corner and that was that...

grazie :-)
References
Frase
Change log

Aug 31, 2009 05:10: Raffaella Panigada Created KOG entry

Discussion

Elena Zanetti (asker) Aug 29, 2009:
si grazie ....l'idea è ottima.. ho guardato anche il suggerimento di mariant... su una frase simile... il concetto dovrebbe quindi essere era sempre pronto a combattere... come dici anche tu...
Serena Arduini Aug 29, 2009:
E se... Se come dici il tutto fosse da intendersi in senso metaforico, non potrebbe essere che, appunto, il fratello che aveva sempre voglia di litigare sia presentato come uno che è sempre pronto all'angolo, cioè ad affrontare un avversario? In questo caso, per darti un'idea, potresti dire "semplicemente, aspettava l'avversario seduto nel suo angolo del ring"
Elena Zanetti (asker) Aug 29, 2009:
grazie per i suggerimenti, il mio dubbio però è questo...la persona che sta parlando, sta descrivendo come erano i membri della sua famiglia...il verbo wrestle io lho inteso in senso metaforico, cioè che gli piaceva lottare nel senso di litigare...perciò trovarsi nell'angolo bianco avrebbe un senso metaforico...o mi sto sbagliando?

Proposed translations

+3
4 hrs
Selected

sul piede di guerra

Concordo sul significato, se per caso cerchi un modo di dire che più che la metafora renda lo spirito io direi così (o anche "col coltello tra i denti", ma preferisco la prima). HTH
Peer comment(s):

agree Fabio Barbieri : Certo non e' una traduzione letterale, ma concordo - rende meglio l'idea che non dire "era/si metteva nell'angolo bianco", che la maggior parte dei lettori non capirebbero.
17 hrs
Grazie Fabio, buona domenica!
agree MelissiM : perfetto! Cris
18 hrs
Ciao Cris, grazie! :-)
agree Sarah Jane Webb : ottima soluzione
1 day 1 hr
Grazie cara, buona serata!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille! :-)"
+1
7 mins

nell'angolo di colore bianco

Possibile che faccia riferimento al colore degli angoli dei due avversari sul ring?
Peer comment(s):

agree Francesco Badolato : Condivido. Non vedo altra spiegazione.
4 mins
Grazie Francesco. =]
Something went wrong...
-2
8 mins

all'angolo bianco

Esemplare a piccoli margini e mancanza all' angolo bianco interno. Nessuna notizia bibliografica. XEU39.00 (approx. £39.00) Order Book / Enquire ...
www.bibliopoly.com/.../35372 - Προσωρινά αποθηκευμένη - Παρόμοιες
miniserie – Budokai Royale « sarmizegetusa - [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ]All'angolo bianco abbiamo
Peer comment(s):

disagree Francesco Badolato : ?
5 mins
disagree Fabio Barbieri : appunto: ? E questo che vuol dire? Non ha niente a che vedere con l'argomento.
21 hrs
Something went wrong...
-1
22 mins

vincente, che ha la meglio

Immagino qualcosa di simile.
Vedi questo strano accostamento:
http://www.1earthadventures.com/2008/01/17/general/its-true-...

--------------------------------------------------
Note added at 23 min (2009-08-29 12:49:36 GMT)
--------------------------------------------------

Non si tratta di posizioni fisiche, ma di qualcosa che indica uno meglio dell'altro... forse ti aiuta.

--------------------------------------------------
Note added at 39 min (2009-08-29 13:05:37 GMT)
--------------------------------------------------

O forse ... "in posizione di attacco / di partenza",
o " di vantaggio"
Peer comment(s):

disagree Fabio Barbieri : No, no, no. Il riferimento e' ai ring del pugilato o della lotta, nei cui angoli si siedono gli atleti in procinto di battersi, e che sono spesso distinti per colore. Il fratello della narratrice e' un combattente nato - questo e' il significato.
21 hrs
OK, grazie Paolo per l'appunto che accetto in toto. Adesso lo so anch'io così! :)
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Frase

Guarda qui, c'è una frase simile...
Note from asker:
grazie :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search