Glossary entry

English term or phrase:

12-year, 3-shift warranty

Italian translation:

garanzia di 12 anni, uso continuativo

Added to glossary by Alessandro Mannara
Feb 18, 2016 11:22
8 yrs ago
2 viewers *
English term

12-year, 3-shift warranty

Homework / test English to Italian Marketing Furniture / Household Appliances
The chair comes with a 12-year, 3-shift warranty, including parts and labor, which is a statement of our confidence in the quality of our products.

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

garanzia di 12 anni, uso continuativo

Sono d'accordo con Barbara sul significato di "3-shift warranty"
ma tradurrei con "uso continuativo"

Aeron di Herman Miller è testata per uso continuativo (24 ore al giorno)
http://www.scrivaniadesign.it/sedie-ufficio-design/herman-mi...

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2016-02-23 11:02:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati!
Peer comment(s):

agree Angela Massaro
39 mins
Grazie Angela
agree Thor3
6 hrs
Grazie
agree Elena Zanetti
8 hrs
Grazie Elena
agree Barbara2014
18 hrs
Grazie Barbara
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!"
26 mins

garanzia di 12 anni, 24 h su 24 (h24)

3-Shift Warranty means that the chair is covered for use 24 hours a day
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search