Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
round drop leaf gate leg table
Italian translation:
tavolo tondo a bandelle/con alette e gambe (con apertura) a cancello
Added to glossary by
Stefano Spadea
Mar 26, 2013 09:30
11 yrs ago
2 viewers *
English term
round drop leaf gate leg table
English to Italian
Marketing
Furniture / Household Appliances
Il contesto è la descrizione di un tavolo.
Grazie,
Grazie,
Proposed translations
(Italian)
3 | tavolo tondo a bandelle/con alette e gambe (con apertura) a cancello | Barbara Carrara |
4 +1 | tavolo rotondo pieghevole (o a ribalta) | Marta Bevanda |
4 | Tavolo rotondo pieghevole | Laura Berti |
Proposed translations
1 hr
Selected
tavolo tondo a bandelle/con alette e gambe (con apertura) a cancello
Questa sarebbe la terminologia corretta, specie se il tavolo riprende la tipologia antica.
A titolo di esempio, vedi:
http://tiny.cc/odvjuw
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2013-03-27 13:19:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie a te, Stefano, e buon pomeriggio!
A titolo di esempio, vedi:
http://tiny.cc/odvjuw
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2013-03-27 13:19:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie a te, Stefano, e buon pomeriggio!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Barbara"
+1
25 mins
tavolo rotondo pieghevole (o a ribalta)
I tavoli "gateleg" sono uno speciale tipo di tavolo pieghevole, in cui i due semipiani sono sostenuti da (due o quattro) gambe, vedi a questo proposito la definizione di Wikipedia:
[...] a gateleg is a subset of the type known as a dropleaf. The hinged section, or flap, was supported on pivoted legs [...]
http://en.wikipedia.org/wiki/Gateleg_table
In IT, se non devi distinguere questo speciale tipo di tavolo da altri tavoli pieghevoli o a ribalta i cui semipiani sono sostenuti in altro modo, direi semplicemente "pieghevole" o, eventualmente, "a ribalta".
Ti lascio ancora un paio di esempi "pratici":
http://www.abitarearreda.it/shop/articolo.aspx?id=961
http://www.agri-legno.com/eden/pagine/portofino/portofino.ht...
http://www.epocka.it/annuncio/2332-vendita-tavolo-tondo-pieg...
[...] a gateleg is a subset of the type known as a dropleaf. The hinged section, or flap, was supported on pivoted legs [...]
http://en.wikipedia.org/wiki/Gateleg_table
In IT, se non devi distinguere questo speciale tipo di tavolo da altri tavoli pieghevoli o a ribalta i cui semipiani sono sostenuti in altro modo, direi semplicemente "pieghevole" o, eventualmente, "a ribalta".
Ti lascio ancora un paio di esempi "pratici":
http://www.abitarearreda.it/shop/articolo.aspx?id=961
http://www.agri-legno.com/eden/pagine/portofino/portofino.ht...
http://www.epocka.it/annuncio/2332-vendita-tavolo-tondo-pieg...
Note from asker:
Grazie Marta |
40 mins
Tavolo rotondo pieghevole
Note from asker:
Grazie Laura |
Something went wrong...