Glossary entry

English term or phrase:

instrumentation

Hungarian translation:

instrumentárium (alkalmazása)

Added to glossary by Balázs Sudár
Feb 22, 2009 15:27
15 yrs ago
2 viewers *
English term

instrumentation

English to Hungarian Medical Medical: Instruments implant
Egyik ellenjavallat csigolyatest implantátum esetén. Ebben a mondatban: Severe osteoporisis or insufficient bone densitiy, which in the medical opinion of the physician precludes surgery or contraindicates instrumentation.
Mi itt a helyes magyar szó?
Nagyon köszönöm előre is.
Change log

Mar 14, 2009 10:35: Balázs Sudár Created KOG entry

Discussion

Andras Szekany Feb 25, 2009:
na, itt folytatom szal, ha az eümin tudja jól, akkor nem konkrét "eszköz" magyarul kütyü a kérdés, hanem eszközrendszer. De egyébként minden ok.
Andras Szekany Feb 25, 2009:
valaki beírt egy linket, ami az Eü. Min. honlapjára mutat. Ebből nekem az jön le, hogy maxi félreértés van a magyar/latin/angol kifejezések használata között. Az eümin site-on az "instromentáriom" izé szabad magyar fordításban "eszközrendszer", tehát - ha
Dr. Janos Annus (X) (asker) Feb 24, 2009:
http://209.85.129.132/search?q=cache:YL_AtpPzs_QJ:www.eum.hu...
Elnézést, ez a teljes link. De ha a gugliba beírjátok, hogy "instrumentárium" és a magyar nyelvű oldalakon keresitek, akkor ott kb. az 5. az Eü Min. protokollja.
Katalin Szilárd Feb 23, 2009:
Szakmai (orvosi) anyanyelvi válasz "Basically, what the sentence means is that the patient has such bad osteoporosis that they cannot use any instruments inside the bone. Sometimes they put rods and cement into the bones when they break, for example, but if the bones are so weak (osteoporotic) you cannot do that. Instrumentatrium is usually a full set of different instruments."
Ugyanezt támasztotta alá magyar sebész ismerős is. Ha nagyon ragaszkodunk ehhez a szóhoz, akkor inkább instrumentáció, de magyar szakmai berkekben erre a szóra is azt mondták, hogy szó szerinti fordítással érkezett hozzánk, nem igazából használatos. De feltétlenül jobb mint az instrumentárium.
Katalin Szilárd Feb 23, 2009:
János, nem lehet megnyitni az általad megadott linket. Gondolom a pdf előtt pont van, de úgy sem ment. www.eum.hu/ort-gerincdeformitas.pdf
Dr. Janos Annus (X) (asker) Feb 23, 2009:
Eü. Minisztérium szakmai protokollja Az Eü Minisztérium szakmai protokollját (www.eum.hu/ort-gerincdeformitas-pdf) elolvasva nekem úgy tűnik, hogy az "instrumentárium" itt a helyes (vagy legalábbis hivatalosan használatos) kifejezés. Ez ugyanazt jelenti, mint amit többen intrumentáció név alatt leírtak.
Katalin Szilárd Feb 22, 2009:
Instrumentáció is helyes De semmiféleképpen nem instrumentárium használata/alkalmazása. Az instrumentárium szó jelentése a magyar orvosi nyelvben: a műtét során előre elkészített eszközök szettje.
Balázs Sudár Feb 22, 2009:
nem erre gondoltam, hanem a doktori értekezésre A válaszom alá szúrtam be egy doktori értekezés linkjét, ott érdemes megnézni
Katalin Szilárd Feb 22, 2009:
Igen, ezt a linket én is megtaláltam Viszont ezt is valaki lefordította, aki vagy szakmabeli volt vagy nem.
Ráadásul, ha megfigyeled a szövegben az instrumentárium magyar megfelelője a fixation device.
Valószínű később még a mai nap folyamán angol anyanyelvi szakmai segítséget tudok kérni egy ismerőstől.
Balázs Sudár Feb 22, 2009:
instrumentáció ld. a válaszhoz adott utolsó kiegészítésem
Balázs Sudár Feb 22, 2009:
instrumentárium alkalmazása - instrumentáció A szerzõk beszámolnak az intézetükben 1994 óta alkalmazott semiflexibilis hátsó instrumentáriummal szerzett tapasztalataikról. Ismertetik az instrumentárium sajátosságait összehasonlítva egyéb instrumentáriumokéval, továbbá közlik a korai funkcionális eredményeket.

Kulcsszavak: Gerinc fúzió - instrumentáció; Lumbális gerinc – sebészet; Gerincbetegség – sebészet; Belsõ rögzítõk; Ortopédiai rögzítõk;
I. Domán, T. Illés, J. Kránicz: Semiflexible fixation in the treatment of lumbar spine problems. Preliminary results.

Authors give a report on their experiences with the semiflexible posterior fixation device from their institution since 1994. They introduce the characteristics of this device comparing with others and they report their early results.

Keywords: Spinal fusion – instrumentation; Lumbar vertebrae – surgery; Spinal disorders – surgery; Orthopaedic fixation devices; Internal fixators;
Katalin Szilárd Feb 22, 2009:
Az instrumentárium fogalma nem stimmel Igaz, hogy orvosi műszerekkel kapcsolatos a jelentése, de az orvosi műszerek szettjét jelenti. Egy sebész ismerős erősítette ezt meg. Az instrumentárium az az orvosi eszközök/műszerek szettje, amit egy bizonyos műtétnél előkészítenek.

http://trans.sote.hu/letolt/1SZEM/muthigh.ppt

A műtéttan alapjai
Hi-tech
A modern sebészet
"Műszerek
(instrumentarium)
Alapműszerek
* Speciális műszerek
* Egyéb eszközök
* Implantátiumok
* Protézisek

Műszerek
(instrumentarium)
1. Alapműszerek

* Szövetek szétválasztására szolgáló eszközök
* Megfogó műszerek
* Szövetszéttartó/feltáró műszerek
* Vérzéscsillapítás eszközei
* Szövetegyesítő eszközök

http://soki.aok.pte.hu/mutet.doc

Érdemes lementi ezt a doc fájlt, mert lehet látni, hogy miről beszélek: a kiterített műszerek szettje

"Műszerek, instrumentárium

A sebészi instrumentárium általában alap-, és speciális műszerekből áll, melyeket a következő nagyobb csoportba sorolhatunk be:
-Szövetszétválasztó eszközök: ide tartoznak a különböző kések, elektromos kések, ollók, éles kanál, f�
Balázs Sudár Feb 22, 2009:
spinal instrumentation ld. az első idézetet: Spinal instrumentation is a method of straightening and stabilizing the spine after spinal fusion, by surgically attaching hooks, rods, and wire to the spine...
Katalin Szilárd Feb 22, 2009:
instrumentatrium vs. instrumentation A kettő nem ugyanaz. Az instrumentation ovosi műszerek/eszközök használata/alkalmazása, egyébként magyarul még instrumentációnak is mondják, az instrumentarium viszont egy bizonyos műtéthez/beavatkozáshoz szükséges "összegyűjtött" eszközök szettje:

http://www.merriam-webster.com/medical/instrumentarium

"instrumentarium
:
noun
Inflected Form(s):
plural in·stru·men·tar·ia \-ē-ə\ Listen to the pronunciation of instrumentaria

: the equipment needed for a particular surgical, medical, or dental procedure; also : the professional instruments of a surgeon, physician, or dentist"

http://www.merriam-webster.com/medical/instrumentation

"instrumentation
One entry found.

noun

: a use of or operation with instruments; especially : the use of one or more instruments in treating a patient (as in the passing of a cystoscope)"

Proposed translations

+4
22 mins
Selected

instrumentárium (alkalmazása)

Spinal instrumentation is a method of straightening and stabilizing the spine after spinal fusion, by surgically attaching hooks, rods, and wire to the spine in a way that redistributes the stresses on the bones and keeps them in proper alignment.

http://www.healthatoz.com/healthatoz/Atoz/common/standard/tr...

Az elmerevítõ mûtétek során az utóbbi évtizedekben nagyon gyakran alkalmazunk különféle belsõ rögzítõ eszközöket, remélve, hogy a beültetett implantátum elõsegíti a csontos fúzió kialakulását. A gerinc instrumentáriumok alkalmazásának alapkoncepciója az adott gerincszakasz túlzott mozgásoktól való védelme a csontgraft beépüléséig. Ezen megközelítés szerint az implantátum rigiditása alapvetõ jelentõségû a mûtét kimenetele szempontjából. Ezért került kifejlesztésre az igen jó csigolyarögzítést eredményezõ transpedicularis csavarozási technika (Roy-Camille) (1, 2, 6, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 24, 26, 30). A transpedicularis csavarok összekötõ elemeinek rigiditása határozza meg ezután a beültetett rendszer merevségét. Az implantátumok optimális rigiditása azonban mindeddig nem ismert ..
http://www.vitalitas.hu/olvasosarok/online/traumatologia/200...

A beültető instrumentárium szett a letisztult, pragmatikus implantációs technikát jól szolgálja, Primer szárakhoz álljon rendelkezésre revíziós protézis

http://www.dgmarket.com/eproc/np-notice.do?noticeId=2142431

--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2009-02-22 18:26:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ld. Annyit módosítanék a válaszon, hogy az instrumentárium alkalmazása helyett instrumentáció a javaslatom.

"dekompenzáció javításának, a postoperatív dekompenzáció elkerülésének kulcsa a fúziós szintek megfelel! kiválasztásában rejlik. Különösen az alsó instrumentálandó végcsigolya kiválasztása nehéz, hiszen minél több mobilis szegmentumot kell meg!rizni a postoperatív degeneratív szöv!dmények megel!zése miatt, ugyanakkor elegend!en sok szegmentumot kell elmerevíteni a postoperatív dekompenzáció elkerülése céljából. Az instrumentáció alsó határának kiválasztásában annak ellenére nem a King-féle
kritériumokat használjuk, hogy ez a legelterjedtebb.

https://www.doki.net/tarsasag/ortoped/upload/ortoped/documen...

--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2009-02-22 19:19:09 GMT)
--------------------------------------------------

Cotrel-Dubousset instrumentation uses hooks and rods in a cross-linked pattern to realign the spine and redistribute the biomechanical stress. The main advantage of Cotrel-Dubousset instrumentation is that, because of the extensive cross-linking, the patient may have to wear a cast or brace after surgery. The disadvantage is the complexity of the operation and the number of hooks and cross-links that may fail.

http://www.healthatoz.com/healthatoz/Atoz/common/standard/tr...

A Cotrel-Dubousset Instrumentáció első hazai esetei

http://sunny.eski.hu:8080/cgi-bin/w1.sh?session=619234798&in...
Peer comment(s):

neutral Katalin Szilárd : Igen, létezik olyan kifejezés, h instrumentárium, de ez egy műtéti beavatkozáshoz szükséges műszerek "szettje". the equipment needed for a particular surgical, medical, or dental procedure; also : the professional instruments of a surgeon, physician, dent
37 mins
Igen, gerincről van szó; gerinc-instrumentárium. Szerintem nem a műszereket, hanem a beültetett eszközöket jelenti.
agree István Hirsch : instrumentation def.: "The use of rods, screws, plates, hooks, wires, bolts, etc. to correct and stabilize abnormalities of the spine. www.sofamordanek.com/spineline/hospital/definitions.html
2 hrs
agree Katalin Horváth McClure : Instrumentáció a helyes a beültetett eszköz esetén, és itt pont erről van szó.
3 hrs
Igen, végül én is erre jutottam
agree hollowman (X) : Instrumentáció -> belsõ rögzítõ
5 hrs
agree twelverainbow : Az instrumentárium itt helyes, amennyiben az alkalmazott eszközöket kivánjuk megnevezni vele. A -ció végződésű szavak műveletet jelölnek, ha itt az "instrumentárium alkalmazása" műveletre keresünk fordítást, akkor az instrumentáció a helyes.
2 days 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nagyon köszönöm, a sok véleményt is. Ez látszik a hivatalosnak, mint korábban is írtam."
14 mins

orvosi műszerek használata

Szerintem az orvosi műszerek (medical instruments) használatára vonatkozik. A szövegben: ha az orvosi műszerek használata ellenjavallt (kontraindikált).
Peer comment(s):

neutral Katalin Horváth McClure : Ebben a szövegkörnyezetben (az adott mondatban) ez túlságosan tág fogalom lenne. Az orvosi műszerek közé tartozik az EKG is... Itt arról van szó, hogy a csont gyengesége miatt nem lehet a rögzítőt beültetni.
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search