Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
clearance move
Hungarian translation:
(fogásból) kiemelő mozgás
Added to glossary by
Andras Szekany
Apr 10, 2005 09:37
19 yrs ago
English term
clearance move
English to Hungarian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
cutting, calibration, tools
Ez egy forgácsológéphez tartozó kalibrációs anyagban van. Ez nem a területem, úgyhogy megerősítést, vagy javítást kérnék.
"Reference diameter of the calibration tool.
This will control the radial ***clearance move*** distance. If no value is entered the clearance move will be calculated based upon the maximum diameter value in the settings macro."
Tipp:
A kalibráló szerszám referencia-átmérője...szabályozza a radiális menetjáték-távolságot?
"Reference diameter of the calibration tool.
This will control the radial ***clearance move*** distance. If no value is entered the clearance move will be calculated based upon the maximum diameter value in the settings macro."
Tipp:
A kalibráló szerszám referencia-átmérője...szabályozza a radiális menetjáték-távolságot?
Proposed translations
(Hungarian)
4 | (fogásból) kiemelő mozgás | Andras Szekany |
3 -1 | hozzáállító-mozgás | petra_m |
Proposed translations
3 hrs
Selected
(fogásból) kiemelő mozgás
a miskolci egyi anyagából:
"A hozzáállító-mozgás az a mozgás, amellyel a forgácsolás megkezdése előtt a szerszámot a munkadarabhoz állítjuk."
ezt a mozgást a gép akkor végzi, amikor már a fogás előtt vagyunk, és be kell állni a következő fogásba. Ezt esztergályos nyelven "érintő" fogásnak nevezik - magam is csináltam volt.
A "clearance" pedig ez előtt van - vége az éppen utolsó fogásnak, és annyira kell elmenni a munkadarabtól, hogy a kés biztonságban legyen
"A hozzáállító-mozgás az a mozgás, amellyel a forgácsolás megkezdése előtt a szerszámot a munkadarabhoz állítjuk."
ezt a mozgást a gép akkor végzi, amikor már a fogás előtt vagyunk, és be kell állni a következő fogásba. Ezt esztergályos nyelven "érintő" fogásnak nevezik - magam is csináltam volt.
A "clearance" pedig ez előtt van - vége az éppen utolsó fogásnak, és annyira kell elmenni a munkadarabtól, hogy a kés biztonságban legyen
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
1 hr
hozzáállító-mozgás
Szerintem itt arról van szó, hogy forgácsológépek mozgásának programozásánál be kell állitani azt a távolságot, amire a szerszám eltávolodik a munkadarabtól amikor új fogást vesz (ez a clearance). Ha nincs semmilyen érték megadva, akkor kiszámitja magának a munkadarab max. átmérőjét alapul véve. (Nyilván ha egy 1cm átmérőjű munkadarbot kell megmunkálni, akkor kevésbé kell tőle eltávolodni, mint ha mondjuk 30 cm átmérőjű.)
Olvass bele egy forgácsolásról szóló szövegbe, onnan ki lehet keresni a megfelelő kifejezéseket
Olvass bele egy forgácsolásról szóló szövegbe, onnan ki lehet keresni a megfelelő kifejezéseket
Peer comment(s):
disagree |
Andras Szekany
: a definíció helyes, csak a megnevezése nem - ld. külön választban, mert ide nem fér
2 hrs
|
Something went wrong...