Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Clamp Angle
Hungarian translation:
meghúzási szögfordulat
Added to glossary by
SZM
Nov 11, 2010 08:34
13 yrs ago
English term
Clamp Angle
English to Hungarian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Nyomatékbeállító csav
Clamp Angle
The angle in 2nd step is measured from the point where 1st target is reached until final target is reached.
The angle in between is called Clamp Angle.
Befogási szögre tippelek, de biztos nem vagyok benne.
The angle in 2nd step is measured from the point where 1st target is reached until final target is reached.
The angle in between is called Clamp Angle.
Befogási szögre tippelek, de biztos nem vagyok benne.
Proposed translations
(Hungarian)
3 +3 | meghúzási szögfordulat | Balázs Sudár |
Proposed translations
+3
24 mins
Selected
meghúzási szögfordulat
The angle in the first step is measured from cycle start level until
1st target is reached. Program min (0 turns) and max (200 turns)
levels for when the angle is OK. The angle is defined in 1/10 of a
full turn.
Clamp Angle
The angle in 2nd step is measured from the point where 1st
target is reached until final target is reached. The angle in
between is called Clamp Angle. Program min (0 degrees) and
max (10000 degrees) levels for when the Clamp Angle is OK. The
angle is defined in steps of 10 degrees.
Mivel a behajtási és meghúzási szakasz között van - ha jól értem - én a fenti megoldást javasolom.
1st target is reached. Program min (0 turns) and max (200 turns)
levels for when the angle is OK. The angle is defined in 1/10 of a
full turn.
Clamp Angle
The angle in 2nd step is measured from the point where 1st
target is reached until final target is reached. The angle in
between is called Clamp Angle. Program min (0 degrees) and
max (10000 degrees) levels for when the Clamp Angle is OK. The
angle is defined in steps of 10 degrees.
Mivel a behajtási és meghúzási szakasz között van - ha jól értem - én a fenti megoldást javasolom.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm mindannyiotoknak."
Something went wrong...