Glossary entry

English term or phrase:

lock-out/tag-out safety

Hungarian translation:

biztonsági lezárás/megjelölés

Added to glossary by Gabor Kun
Jan 10, 2008 21:25
16 yrs ago
15 viewers *
English term

Lock-Out/Tag-Out Safety

English to Hungarian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering health & safety at work
"Lock-Out/Tag-Out Safety

Someone is working on equipment when someone else who is unaware turns it on. The result is usually an injury, often serious. Lock-out/tag-out regulations were designed to prevent these situations."

("Lezárási/felcímkézési biztonság" lenne?)

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

Biztonsági reteszelés/megjelölés

A lock-out és a tag-out egyaránt többféleképpen fordítható. Az első a gép lezárására utal, a másik pedig címkével történő megjelölést ("Figyelem! A gépet a javítási munkák befejezéséig tilos használni!") jelenti. A "lock-out" sokszor reteszelés szokott lenni, de a lezárás is elég érthető. A "tag out"-ra a megjelölés vszeg elég lesz.
A "safety" elég furcsán mutat az általad megjelölt helyen. Mivel arról van szó, hogy a biztonság érdekében hogyan kell végrehajtani a gép lezárását/reteszelését és címkével történő megjelölését, a címben nyugodtan megfordíthatod a sorrendet: a biztonsági reteszelés/megjelölés szerintem sokkal természetesebben hangzik.
Peer comment(s):

agree Katalin Horváth McClure : A szórend cseréje nagyon jó megoldás.A reteszelés az egyfajta lezárás, és leszűkíti a jelentést. A tag-out kifejezetten címkés megjelölés papír vagy műanyag címke, dróttal vagy műanyag pánttal rögzítik a csőre, ajtóra, kapcsolóra.
5 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Igazából kombináltan használtam: lezárás/megjelölés, néha zárójelben a felcímkézést is odaírtam, ahova illett. Köszönöm mindkettőtöknek."
+1
14 mins

lezárási/címkézési biztonsági előírások

Jól gondolod, de szerintem a safety-hez oda kell érteni a "regulations"-t is, még ha a címben nincs is kiírva, így én mindenképpen odaírnám, hogy "előírások", vagy szabályok.
Peer comment(s):

agree Attila Piróth : Az előírások szó odabiggyesztése is teljesen jó.
13 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search