Glossary entry

English term or phrase:

Euro

Hungarian translation:

euró

Added to glossary by Katalin Horváth McClure
Sep 4, 2006 15:25
17 yrs ago
English term

Euro

English to Hungarian Bus/Financial Marketing / Market Research Letter
Az Euro magyarul hosszú vagy rövid o? Eddig hosszú volt, de mintha mostanában olvastam volna valahol, hogy ezentúl röviddel kell írni.
Tudja valaki a jelenlegi hivatalos álláspontot?
Még egy, hogyan ragozzuk?
Pl. Eurótól kezdődő árakon, vagy Euró-tól kezdődő árakon?
Proposed translations (Hungarian)
5 +3 euró
4 +2 euro

Discussion

Attila Piróth Sep 4, 2006:
Számomra magyar helyesírási kérdésben az MTA, nem az EU hivatalainak az álláspontja a mérvadó. De ha az "euro" mellett döntesz, van mivel védened az igazadat, ha a lektor rákérdez, miért rövid o, amikor a no-n és a nono-n nincs o-val végződő magyar szó.

Proposed translations

+3
50 mins
Selected

euró

Ez a változat szerepel az Akadémiai Kiadó Magyar helyesírási szótárában és az Osiris Helyesírásában is, -- ezzel szemben az ugyancsak az Akadémiai Kiadónál megjelent Angol-magyar pénzügyi szótárban euro (pénznemként is, nemcsak előtagként).
Szóval valóban nem egységes az írásmód.
Meggyőződésem, hogy ilyenkor a helyesírási szakmunkák élveznek elsőbbséget.
Amennyiben az euro mellett döntesz, a ragozásban, képzésben akkor is a kéz -> kezet, kezek, kezes mintájára megnyúlik a magánhagzó.
És persze kisbetű, kötőjelezni nem kell.

--------------------------------------------------
Note added at 54 perc (2006-09-04 16:19:33 GMT)
--------------------------------------------------


A Magyar Tudományos Akadémia állásfoglalása szerint a közös európai pénz helyes írásmódja magyarul: euró (hosszú ó-val a végén). A hatályos közösségi szabály szerint valamennyi tagállamban, egységesen euro formában kell leírni a közös valuta elnevezését, tekintet nélkül az egyes országok helyesírási különbségeire. Kivétel csupán a nem latin ábécét használó országok, jelenleg Görögország, a jövőben Bulgária lehet ilyen. Vagyis a hivatalosan, magyarul megjelenő közösségi szabályokban euro-t fognak és kell írni. Ebben a cipőben nemcsak Magyarország jár: a lettek eiro-t mondanak, így a két kormányfő az új európai alkotmányhoz közös különnyilatkozatot fűz, miszerint a két ország nyelvében nem változik a közös európai pénz helyesírása, vagyis itthon marad az euró, a letteknél pedig az eiro.

http://www.palyazzunk.hu/index.php?cmd=hirek&id=23

--------------------------------------------------
Note added at 58 perc (2006-09-04 16:24:10 GMT)
--------------------------------------------------

Bocs, a kéz -> kezet stb. analógia teljesen rossz -- ennek ellenére magánhangzó-megnyúlás fellép, ahogy a másik válaszban is szerepelt.
Note from asker:
Na most aztán jól megkevertél, mármint az 54. percben hozzáadott megjegyzéssel. Szóval az Eu szabály szerint rövid, tekintet nélkül az egyes országok saját szabályaira, vagyis az EU überel, de azért a két kormányfő különnyilatkozik, hogy ez mégsem számít? Akkor most melyik szabály bírálja felül a másikat??? Különben azt hiszem, a ragozott formánál maradok az adott szövegben, mert az mindenképpen hosszó ó. Aztán majd a lektor küzdjön vele... ;-) ;-) ;-)
Peer comment(s):

agree Kathrin.B
13 mins
disagree Istvan Nagy : ma ez már idejétmúlt változat
37 mins
Természetesen lehetséges, hogy úgy van, ahogy mondod. De milyen hiteles forrással támasztod alá ezt az állítást?
agree JANOS SAMU : Önállóam és ragozva ó, kezdőösszetételben ragozatlanul o
3 hrs
agree Krisztina Bottai
15 hrs
agree hollowman (X)
1027 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm mindenkinek, akkor nem csoda, hogy nekem sem volt tiszta."
+2
7 mins

euro

és eurótól

Legjobb tudomásom szerint.

És magyarul kis kezdőbetűvel írják a pénznemeket, még a dollárt is :-).
Peer comment(s):

agree Eva Blanar : igen, kisbetű, rövid o, kivéve a ragozott alakot, ahol egybeírják és hosszú ó lesz (ehhez képest persze általában hosszú ó-val írják, a helyesírásellenőrző is megmorog érte, de az MNB már megállapodott az EU-val az írásmódról)
31 mins
agree Istvan Nagy : Igen, mert a helyesírásellwnőrző programot korábban írták, mint ahogy ez a megállapodás megszületett
1 hr
agree juvera : Jelen pillanatban a nyelvészek is az euro mellett állnak. Ezért valsz. ez marad, mert így egységesebb is. Ragozáskor hosszú, és kiejtett magán- és mássalhangzók után soha nem kell kötőjel, még y után sem v. pl. ha s-ből sz lesz kiejtéskor idegen szavaknál
1 hr
disagree JANOS SAMU : Helyesírási ügyekben nem a MNB dönt, hanem az akadémia. A suszter maradjon a kaptafánál. Az EU-nak szintén semmi köze a helyesíráshoz.
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search