Glossary entry

English term or phrase:

harmonized (e.g. standards)

Hungarian translation:

harmonizált (pl. szabványok)

Added to glossary by Ildiko Santana
Mar 3, 2010 19:43
14 yrs ago
English term

harmonized

English to Hungarian Medical Livestock / Animal Husbandry
Gyógyszer törzskönyvezése a téma.

Többször is előfordul, rögtön a címben:
1.
XXXXX(NAME)
and associated names

Proposed harmonized

2.
aztán többször fejezet alatt:
Pl:
PACKAGE SIZE
out of scope to be harmonized

EXPIRY DATE
out of scope to be harmonized
Proposed translations (Hungarian)
5 harmonizált
1 +1 ld. lent
Change log

Mar 8, 2010 16:28: Ildiko Santana changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/748637">Hungary GMK's</a> old entry - "harmonized"" to ""harmonizált""

Discussion

Erzsébet Czopyk Mar 5, 2010:
Ildikónak Zsuzsanna nem kérte az egész bekezdés fordítását, szerintem neki sem okoz gondot, mindössze azért tette fel a szöveg többi részét, mert a kérdéses kifejezés ott ismétlődik. Javítson ki a kérdező, ha rosszul következtettem.
Ildiko Santana Mar 3, 2010:
egy szó vagy az egész szakasz Kedves Zsuzsanna! Mivel a fősorban egy szó, a "harmonized" volt kérdésként feltéve, én erre javasoltam választ. Nem láttam arra vonatkozó utalást, hogy a teljes szöveg lefordítását vártad volna el (ami szerintem nem is nagyon ildomos). Kérdésedre, hogy "harmonizált micsoda", az az egyes pontok alatti különböző fogalmak esetén más és más, nevezetesen a termék társult elnevezései, a csomagolási méretek, illetve a szavatossági idő. Nem feltételeztem, hogy ezek is gondot okoztak, mindazonáltal nagyon szívesen hozzáteszem az eredeti válaszom alatt kiegészítésként, hogy az egyes sorokat én magam hogyan fordítanám. Néhány percnél többet nem fog igénybe venni.
kyanzes Mar 3, 2010:
harmonizáció Proposed harmonized -> szerintem azt jelenti, hogy már beadták, és egyébként harmonizált változat tkp. javasolt (és) harmonizált

De valójában nem "javasolt" hanem "leadott" szerintem.

out of scope to be harmonized -> kívül esik az elvárásokon, még harmonizálni kell: "out of scope, needs to be harmonized"

Szerintem.

Mintha az előbb még lett volna itt egy kérdés :)

Proposed translations

11 mins
Selected

harmonizált

Számos vonatkozásban használatos, pl. harmonizált szabványok, előírások, rendelkezések...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-03-03 19:59:36 GMT)
--------------------------------------------------

Idézet:
"E jogszabályok minden követelményének való megfelelést a gyártó a CE-jelölés felhelyezésével jelzi a terméken. Mind a megfelelés igazolásában, mind a tanúsítás során
segítséget nyújtanak az ún. harmonizált szabványok”, amelyek ugyan nem kötelezõek, de megismerésük és figyelembevételük megkönnyíti az utat a termék forgalombahozatalához."
(http://www.muanyagesgumi.hu/archive/M745.pdf)


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-03 22:08:02 GMT)
--------------------------------------------------

Egy adott termék vonatkozásában az egyes paramétereket harmonizált szabványok szabályozhatják, azaz a cél az előírások összehangolása. Vannak ugyan EU-s szabályok, a gyógyszerek törzskönyvezése és forgalmazása azonban az egyes tagállamok illetékes hatóságainak kezében van. Emiatt egyeztetésre - azaz harmonicázióra - van szükség a tagállamok közötti kapcsolat "kordában tartása" érdekében. Az alábbi cikk talán hasznos információkkal fog szolgálni: "Egyedi gyógyszerimport az uniós Magyarországon"
http://www.mgyt.hu/index.php?option=com_content&task=view&id...

1.
XXXXX(NAME) : XXXXX(NÉV) - ez a törzskönyvezett megnevezés
and associated names : egyéb megnevezések (pl. fantázianév)

Proposed harmonized : Tervezett harmonizált (így, ahogy van, mivel az angol eredeti sem mond többet)

2.
aztán többször fejezet alatt:
Pl:
PACKAGE SIZE : CSOMAGOLÁSI MÉRET, azaz kiszerelés
out of scope to be harmonized : hatályon kívül esik hamonizálandó (így, írásjelek nélkül, ahogy az eredeti)

EXPIRY DATE : LEJÁRATI IDŐ
out of scope to be harmonized : hatályon kívül esik hamonizálandó


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-03 22:09:28 GMT)
--------------------------------------------------

(Bocs az elütésért... nem "harmonicázióra" - - harmonizációra)
Note from asker:
Harmonizált micsoda? javasolt harmonizált? harmonizáláson kívül eső? a kérdésben szereplő szövegkörnyezetekkel együtt gondoltam a szó jelentését megfejteni, szótáram nekem is van :)
Peer comment(s):

neutral Erzsébet Czopyk : "hatályon kívül esik hamonizálandó (így, írásjelek nélkül" - ez magyarul hibás és helytelen. Az írásjeleket ki KELL tenni a magyarban, ez nem forrásszöveg- vagy minőségfüggő.
18 hrs
Pontosan úgy, ahogy az angol. Nem feladatunk az eredeti szöveg feljavítása, kivéve azt a ritka esetet, amikor a megrendelő ezt előre külön kiköti.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm."
+1
16 hrs

ld. lent

A harmonizált jelentése: összehangolt. Az a gyanúm, hogy ebben az esetben egy második féllel kell egyeztetni. (Nyilván nem szabványokról van szó). Ez alapján a tippem:

előterjesztve, összehangolva - Proposed harmonized
hatókörön kívül esik, összehangolandó - out of scope to be harmonized

Igazából rá kéne kérdezni a jelentésre.

Note from asker:
De igen, szabványról van szó :)
Peer comment(s):

agree Bill Balla
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search