Feb 12, 2005 08:21
19 yrs ago
3 viewers *
angol term

stakeholders and interested parties

angol - magyar Egyéb Jog (általános)
Na, erre mit lépjek? Egyelőre "érdekelt és érintett felek" lett, de talán van jobb is.
Egy címben fordul elő:
4. CONSULTATION OF STAKEHOLDERS AND INTERESTED PARTIES AND IMPACT ASSESSMENT

Discussion

Andras Mohay (X) Feb 12, 2005:
Egyet�rtek drusz�mmal. A "stakeholders and interested" szegmentumra 17.500 link van, teh�t ide valami nagyon �ltal�nos�t� kell! Az ilyen konzult�ci� m�r majdnem egy t�rsadalmi vita (pl k�zleked�s�gy).
Andras Malatinszky Feb 12, 2005:
Szerintem az eredeti "�rdekelt �s �rintett felek" �tleted volt a legjobb.
Non-ProZ.com Feb 12, 2005:
a leg�jabb tippem �rdekeltek �s �rdekelt felek, csak az a baj, hogy a hivatalos uni�s kifejez�st�rban a stakeholder = �rdekelt f�l. Viszont Kathrinnak igaza van abban, hogy a vez�rigazgat�t�l az alv�llalkoz�ig mindenki lehet stakeholder, legal�bbis m�r tal�lkoztam ezzel az �rtelmez�ssel.

Proposed translations

17 óra
Selected

érintett és érdekelt felek

Én egy kicsit másképpen látom ezt. Szerintem a stakeholder az, akinek érdekeltsége van a jelen pillanatban (érintett), valami meglevö helyzet alapján, mig az interested party ebben a kifejezésben az, akinek érdekeltsége inkább feltételes, jövöbeli (érdekelt). A fentiek miatt én talán érintett és érdekelt felekröl irnék, azaz megforditanám a sorrendet.
Ezt érzékeli KathrinB, amikor érdekelt és érdeklödö feleket javasol, amiben tehát van egy jó adag ráció.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ""érintettek és érdekelt felek" lett (hogy a szavak száma is stimmeljen), nem tudom, mit szólnak majd hozzá, de nekem tetszik. kösz mindenkinek!"
55 perc

Érdekcsoportok és érdekeltséggel bíró felek

Érdekcsoport: egy szervezet alcsoportja, amely olyan emberekből áll, akiknek közös érdekük fűződik egy projekthez/tevékenységhez. Az egyes érdekcsoportoknak különböző céljai lehetnek és a felsővezetésnek kell ezeket összhangba hozni.

Interested parties: A concerned person or someone having a share or interest in something (The Plain Language law Dictionary)
Something went wrong...
-1
1 óra

részvénytulajdonosok és érdekelt felek

Mi a probléma?

stakeholder : részvénytulajdonos
interested party : érdekelt fél

4. RÉSZVÉNYTULAJDONOSOK ÉS ÉRDEKELT FELEK KONZULTÁCIÓJA, VALAMINT HATÁSVIZSGÁLAT

(Az érdekeltet szövegkörnyezettől függően lehet, hogy érintettre kell módosítani.)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 31 mins (2005-02-12 09:53:25 GMT)
--------------------------------------------------

U.i. Ha kicsit elvont a szöveg, lehet lazítani, pl. érdekeltségi kör és érintettek... (Lásd: részvény-kapitalizmus (a kapitalizmus jóindulatúbb formája): stakeholder capitalism (vagyis az érdekeltségi kör kapitalizmusa), amely a tulajdonosok, az ügyfelek és a dolgozók érdekeit egyaránt próbálja egyensúlyozni.)
Peer comment(s):

neutral Kathrin.B : Stakeholder lehet pl a cég vevője, szállítója, egyéb partnere is, mégsem feltétlenül (s többnyire nem) részvénytulajdonosok az adott cégben.
45 perc
disagree Katalin Horváth McClure : A probléma az, hogy a stakeholder az nem részvénytulajdonos. Az a SHAREholder.
10 óra
Something went wrong...
+1
6 óra

érdekelt és érdeklődő felek

Szia Éva!

Sajnos nem igazán tudok most utánaboparászni, ezért inkább csak egy újabb ötletként vetem fel.

A *stakeholder*, mint érdekelt így teljes egészében kifejezhet mindenkit (a részvényestől - a partneren át - a pl. cégtől 50 m-re lakó emberkét (akit pl. a cég tevékenysége mondjuk a nyugalmában zavarhat vagy hasonló)), aki beletartozik, -tartozhat e körben, az *interested party*, mint érdeklődő pedig azokat, akik kimaradnak a *stakeholder* körből, de akik részvételére számítanak, ha érdekli őket az esemény.

HTH
Peer comment(s):

neutral Andras Mohay (X) : Én az emberkét átsorolnám az "interested parties"-ba, s azt az "érintett felek" ködgomolyába burkolnám, magyarul meghagynám Éva eredeti ötletét.— Az "i.p."-zal nyilván szűkíti a "stakeholders"-t.
1 óra
Ha az emberke életére a cég tevékenysége hatással van - akár (+), akár (-) (externália) -, beletartozhat a stakeholder-be, sőt, inkább, mint az interested party-ba. Persze minden annak a függvénye, h az adott szöveg milyen körben értielmezia stakeholdert.
agree denny (X)
10 óra
Something went wrong...
+1
12 óra

érdekelt és érintett felek

Szerintem hagyd meg az eredeti ötletedet. Annál is inkább, mert a teljes mondatba szerintem ez illik. A "stakeholders" az mindenképpen érdekelt felek, az "interested parties" az lehet "érintett", és "érdeklődő" is, de: itt az ezekkel való konzultációról, valamint a hatások elemzéséről/értékeléséről van szó, és azt kétlem, hogy a pusztán érdeklődő külsősökkel konzultálnának. Szerintem sokkal inkább arról van szó, hogy azokkal, akiket ez (az új stratégia, új épület, új szabályzat - nem tudom, miről van szó, mindegy) érint valamilyen módon (akár érdeklődik, akár nem, lehet, hogy nem is tud a cégről), szóval azokkal konzultálnak, és elemzik a hatásokat.

Néhány példa a szókapcsolat használatára:

"...az érdekelt és érintett felek közti kommunikáció elősegítése"
http://www.geonardo.hu/index.php?s=kv/kv_referenciak_intuser...

"Az ENSZ-missziók működése azon alapszik, hogy a konfliktusban érdekelt és érintett felek elfogadják az ENSZ szerepvállalását."
http://www.kul-vilag.hu/2004/03/lehoczki.pdf
Peer comment(s):

agree denny (X)
4 óra
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search