Glossary entry

English term or phrase:

unsanctioned foreign country boycotts of other countries

Hungarian translation:

szankció alatt nem álló egyéb ország másik országot sújtó bojkottja

Added to glossary by SZM
Mar 27, 2015 21:04
9 yrs ago
3 viewers *
English term

unsanctioned foreign country boycotts of other countries

English to Hungarian Law/Patents Law (general)
INTERNATIONAL BOYCOTTS
The Export Administration Regulations prohibit U.S. companies, including controlled-in-fact subsidiaries, from taking certain actions in U.S. or international commerce (including shipping products containing U.S. content or implementing letters of credit involving a U.S. bank) that support unsanctioned foreign country boycotts of other countries, such as the Arab League boycott of Israel.

Külföldi ország bojkottál más országokat, vagy hogy is van ez?
Nekem ez zavaros, vagy csak késő van.

Szerintetek hogy lehet ezt értelmesen fordítani?

Köszönöm előre is.

Proposed translations

39 mins
Selected

szankció alatt nem álló egyéb ország másik országot sújtó bojkottja

Arról van szó mint ahogy a példa is említi, hogy az Arab Liga országai bojkottálják Izraelt miközben az Arab Liga országai ellen nincsenek szankciók érvényben. Külföldi ország magyarban nincs, mert vagy külföld, vagy más ország, de mivel a kifejezésben már van "másik" és az egyéb országot használtam értelemszerűen.
Peer comment(s):

neutral soproni70 : itt a sanction ratify, confirm értelméről van szó. Ha a szintaktika nem segít az értelmezésben, van néhány kulcsszó, ami igen (pl. Export Admin. Regulations és International Boycotts - ezekből világos, hogy miről van szó.)
1 hr
A megfogalmazás kétértelmű. A megadott szövegkörnyezetben azt is jelentheti.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Látom, senki számára sem túl egyszerű ezt értelmezni. A példából arra következtetek, hogy a szerző így gondolta, ha nem is fogalmazott egyértelműen. Köszönöm mindenkinek."
-1
32 mins

más, szankciókkal nem sújtott ország külföldi országok általi bojkottjai

Találkoztam már ilyennel. Arról van szó, hogy ha egy olyan országot bojkottál egy ország, amelyet az USA nem bojkottál, akkor ebben a bojkottban amerikai cégek ne vegyenek részt. Lásd a referenciában. Az unsanctionned itt azt jelenti, hogy az USA kormánya nem hozott ilyen szankciót.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2015-03-27 21:41:30 GMT)
--------------------------------------------------

Bocs, a más és a külföldi kicsit megkeveredett, tényleg késő van: Szankciókkal nem sújtott külföldi ország más országok általi bojkottjai
Peer comment(s):

disagree JANOS SAMU : Félreértetted. A szankciókkal nem sújtott országok bojkottálnak más országokat. A szankció nem csak USA által kivetett szankció lehet. Az Arab Liga országai törvényeik értelmében szankcionálták Izraelt, de az USA ezt nem tette.
12 mins
neutral soproni70 : Itt unsanctioned = unratified
1 hr
Something went wrong...
+5
1 hr

olyan nemzetközi bojkottokban való részvétel, amelyeket nem szankcionált a(z) ... kormánya

Ebben az esetben persze az Egyesült Államok kormányáról van szó, és a részlet a hetvenes években született bojkottellenes törvényre utal, ami megtiltotta az amerikai vállalatoknak, hogy a kormányuk által nem szankcionált (törvényesnek nem elfogadott) nemzetközi bojkottokban részt vegyenek. Lásd a referenciákat. Mivel más államokat érintő törvényről van szó, könnyű a sanction szó félreértelmezése, mindazonáltal itt nem a szankcióval sújt értelméről van szó. Itt: szankcionál = vmit törvényesnek elfogad.
Peer comment(s):

agree hollowman2
4 hrs
Köszönöm
agree Andras Mohay (X) : A kifejezés magja ez: "unsanctioned boycotts of other countries", és ez már egyértelmű
9 hrs
Köszönöm
agree Szüdi Gábor
9 hrs
Köszönöm
agree Erzsébet Czopyk : szép kör volt, gratulálok, lehet tőled tanulni
18 hrs
Köszönöm
agree Ildiko Santana
23 hrs
Köszönöm!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search