Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
threshold document
Hungarian translation:
gondozásba adás indokoltságát megállapító dokumentum (igazolás)
Added to glossary by
Laszlo SZABO
Feb 24, 2012 09:31
12 yrs ago
10 viewers *
English term
threshold document
English to Hungarian
Law/Patents
Law (general)
Uk - gyámügy
Kedves Kollégák!
A fenti kifejezés magyar megfelelőjének megtalálásához kérem szíves segítségüket.
Kontextus:
Angliában bűnügy miatt letartóztatják a szülőket, az angliai város önkormányzatának gyámügye ezen dok. felhasználásával dönti el, hogy a szülők gyermekét hová helyezze el.
"threshold document filed on behalf of Local Authority"
Előre is köszönöm szépen a válaszokat!
Üdvözlettel
László
A fenti kifejezés magyar megfelelőjének megtalálásához kérem szíves segítségüket.
Kontextus:
Angliában bűnügy miatt letartóztatják a szülőket, az angliai város önkormányzatának gyámügye ezen dok. felhasználásával dönti el, hogy a szülők gyermekét hová helyezze el.
"threshold document filed on behalf of Local Authority"
Előre is köszönöm szépen a válaszokat!
Üdvözlettel
László
Proposed translations
(Hungarian)
Proposed translations
7 hrs
Selected
gondozásba adás indokoltságát megállapító dokumentum (igazolás)
Itt nem arról születik döntés, hogy a gyermeket hová helyezzék el, hanem arról, hogy az eset átlépte-e a gondozásba adást indokolttá tévő küszöbértéket / küszöböt. A threshold az a törvényesen előírt küszöb(érték), amelynek elérésekor/átlépésekor a gondozásba adás indokolt. A kérdéses dokumentum a gondozásba adás indokoltságát megállapító dokumentum, vagy rövidebben igazolás a gondozásba adás indokoltságáról. (Sajnos azt nem tudom, létezik-e ilyen igazolás a magyar jogrendszerben. Én még nem láttam ilyet, így nem tudom, van-e hivatalos, hasonlóképp tömör elnevezése magyarul.)
Bővebben itt olvashatunk erről az eljárásról angolul:
http://www.edwardsduthie.com/guide-to-care-proceedings.html
"The Threshold Criteria
Before the Court can make a final Care or Supervision Order, it must be satisfied that the Children are suffering or likely to suffer significant harm and that the harm or likelihood of harm is attributable to:
The care given to the child is not what it would be reasonable to expect the parent to give him or the children are beyond parental control.
This test for making the Care Order or Supervision Order is called the Threshold Criteria. The time at which the Court should be considering the Threshold Criteria is either at the date of the final hearing of the Application for the Care and Supervision Order, or the moment at which the Applicants initiated the procedure for the protection of the child i.e. started the Court case.
(...)
Harm Means Ill Treatment or Impairment of Health and Developments
Development means physical, intellectual, emotional and behavioural development.
Health means physical or mental health, and ill treatment includes sexual abuse and ill treatments which are not physical.
The Local Authority has to prove that the Threshold Criteria are met i.e. that the child is suffering or is likely to suffer significant harm because of the care they are receiving or because they are beyond parental control. The standard of proof is the ordinary standard i.e. on the balance of probabilities."
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-02-25 03:12:31 GMT)
--------------------------------------------------
Tovább keresgéltem, és az alábbi tájékoztató alapján a "gondozási szükséglet igazolása" megoldás talán megfelelő lehet, ha illik az adott szövegkörnyezetbe. Gondozás helyett esetleg "(gyermek)elhelyezési" is használható. Mind a gyermekelhelyezés, mind gyermekgondozás bevett fogalmak a témában.
"....Ennek értelmében a 2010. augusztus 17.-ei nap előtt folyamatban lévő, gondozási szükséglet megállapítására irányuló eljárásokat, és azok felülvizsgálatát a 2010. augusztus 16.-án hatályos rendelkezések alapján kell lefolytatni, tehát a 2010. augusztus 17.-e előtt kiadott ORSZI szakvélemények továbbra is felhasználhatóak a gondozási szükséglet újabb vizsgálata nélkül.
(...) (itt jön a lényeg:)
A gondozási szükségletről mindenféleképpen igazolást kell kiállítani, melynek nincs időbeli érvényessége. Az igazolás kiállításától számított 1 éven belül a gondozási szükséglet vizsgálatát csak akkor kell elvégezni, ha a benyújtott iratokból megállapítható, hogy a szolgáltatást igénylő személy gondozási szükségletében, vagy ezen szükségletet megalapozó egyéb körülményeiben lényeges változás következett be."
http://nincsigazsag.freeblog.hu/tags/elhelyezés/
Bővebben itt olvashatunk erről az eljárásról angolul:
http://www.edwardsduthie.com/guide-to-care-proceedings.html
"The Threshold Criteria
Before the Court can make a final Care or Supervision Order, it must be satisfied that the Children are suffering or likely to suffer significant harm and that the harm or likelihood of harm is attributable to:
The care given to the child is not what it would be reasonable to expect the parent to give him or the children are beyond parental control.
This test for making the Care Order or Supervision Order is called the Threshold Criteria. The time at which the Court should be considering the Threshold Criteria is either at the date of the final hearing of the Application for the Care and Supervision Order, or the moment at which the Applicants initiated the procedure for the protection of the child i.e. started the Court case.
(...)
Harm Means Ill Treatment or Impairment of Health and Developments
Development means physical, intellectual, emotional and behavioural development.
Health means physical or mental health, and ill treatment includes sexual abuse and ill treatments which are not physical.
The Local Authority has to prove that the Threshold Criteria are met i.e. that the child is suffering or is likely to suffer significant harm because of the care they are receiving or because they are beyond parental control. The standard of proof is the ordinary standard i.e. on the balance of probabilities."
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-02-25 03:12:31 GMT)
--------------------------------------------------
Tovább keresgéltem, és az alábbi tájékoztató alapján a "gondozási szükséglet igazolása" megoldás talán megfelelő lehet, ha illik az adott szövegkörnyezetbe. Gondozás helyett esetleg "(gyermek)elhelyezési" is használható. Mind a gyermekelhelyezés, mind gyermekgondozás bevett fogalmak a témában.
"....Ennek értelmében a 2010. augusztus 17.-ei nap előtt folyamatban lévő, gondozási szükséglet megállapítására irányuló eljárásokat, és azok felülvizsgálatát a 2010. augusztus 16.-án hatályos rendelkezések alapján kell lefolytatni, tehát a 2010. augusztus 17.-e előtt kiadott ORSZI szakvélemények továbbra is felhasználhatóak a gondozási szükséglet újabb vizsgálata nélkül.
(...) (itt jön a lényeg:)
A gondozási szükségletről mindenféleképpen igazolást kell kiállítani, melynek nincs időbeli érvényessége. Az igazolás kiállításától számított 1 éven belül a gondozási szükséglet vizsgálatát csak akkor kell elvégezni, ha a benyújtott iratokból megállapítható, hogy a szolgáltatást igénylő személy gondozási szükségletében, vagy ezen szükségletet megalapozó egyéb körülményeiben lényeges változás következett be."
http://nincsigazsag.freeblog.hu/tags/elhelyezés/
Peer comment(s):
disagree |
JANOS SAMU
: Az indokoltságot a határozat indoklási részében határozzák meg. A kihelyezési határozatot a helyi hatóság - a gyámügy, nem pedig a bíróság hozza és az tekintendő treshold document-nek. A kérdező nem a dokumentum címét kérdezte, hanem annak mivoltát.
4 hrs
|
A "threshold document" egy önálló dokumentum, nem pedig bírósági határozat (court order) adott részlete. Egy határozat "indoklás" része többnyire 1-2 bekezdés, de itt nem ez a kérdés. // Pontosan. Épp ezért nem értem, mivel nem értesz egyet.
|
|
neutral |
juvera
: Jó helyen jársz, de: a gondozási (v. felügyeleti) szükséglet (a Children's Act 1989 alapján) előfeltételeinek meglevőségét részletező, ismertető dokumentumról van szó, amelynek alapján a bíróság eldönti, h. szükség van-e gondozási/felügyeleti parancsra.
1 day 7 hrs
|
Köszönöm
|
|
agree |
Judit Coulehan
: Szerintem mind Ildikónak, mind juveranak igaza van, és a kettő nem sokban tér el egymástól. Továbbá szerintem ebben nem csak a "gondozási szükségeletet igazolják", hanem a gondozásban adás esetén még a láthatás mértékét/fajtáját is meghatározzák.
61 days
|
Köszönöm a megerősítést!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm szépen a választ."
+1
4 hrs
rászorultsági adatlap/dokumentum
Én "találtam ki". Itt nyilván nem egy egész szabályzatról van szó, hanem egy meghatározott dokumentumról, amelynek alapján döntenek a gyermek elhelyezéséről.
Peer comment(s):
agree |
hollowman2
: rászorultságot igazoló dokumentum
11 hrs
|
neutral |
Ildiko Santana
: Az értelmezéssel egyetértek, de a "rászorultság" szerintem jogilag nem eléggé egyértelmű fogalom ebben az esetben. Sok minden másra is lehet rászoruló szegény gyermek, és lényeges, hogy itt a gyermek *elhelyezése*/*gondozásba adása* szükséges/indokolt.
13 hrs
|
-1
7 hrs
(kihelyezési határozat)
Ez a helyes magyar kifejezés a magyar joggyakorlatban a leírt esetre és dokumentumra, és az adott szöveg fordításában valószínűleg ennek fordítanám, de nagyon kell vigyázni ezzel a kifejezéssel, mert ez egy jogi kifejezés és a threshold document magában minden olyan dokumentumot jelent, amelynek alapján meg lehet határozni egy intézkedés maximum és olykor minimum alkalmazhatóságát.
Meg vagyok győződve, hogy a becsatolt irat címe nem threshold document, hanem a szövegben csak általános jellemzőként említik így.
Tapasztalatként megemlítem, hogy kb. 300 nemzetközi örökbefogadást bonyolítottam Magyarországról külföldi szülőknek.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-02-24 20:51:38 GMT)
--------------------------------------------------
Tegyük át magyarországi magyarországi színhelyre az egészet. A két szülőt letartóztatják és a gyerekekről gondoskodni kell. Ilyenkor a rendőrség értesíti a gyermekvédelmi szakszolgálatot, akiknek egy vagy két munkatársa elmegy a gyerekekért, akiket a szülők távollétében a rendőrség szintén bevitt az örsre, vagy még a rendőrök a helyszínen vannak ott, ahol a gyerekek is vannak. Beviszik a gyerekeket a szakszolgálat hatásköre alapján meghatározott gyermek- vagy csecsemőotthonba. A szakszolgálat elkészít egy tényállást és ezt beviszi aznap vagy másnap a helyi illetékes gyámhivatalba. A helyi gyámhivatal kihelyezési határozatot hoz, amely szerint a gyermeket vagy gyermekeket a csecsemő- vagy gyermekotthonban tartják vagy mindjárt kihelyezik őket egy rokonhoz (a körülmények és a jogosultság kivizsgálása után) vagy hivatásos nevelőszülőkhöz. A határozatnak van egy rendelkező és egy határozati (indoklási) része, amely tartalmazza azt, hogy milyen törvény alapján jártak el. A lényeg az, hogy akár a csecsemő- vagy gyermekotthonban maradnak a gyerekek, akár kihelyezik őket a gyermekek rokonaihoz vagy nevelőszülőkhöz, a határozatot mindig kihelyezési határozatnak hívnak. Számtalan esetben fordítottam ilyet háttéranyagként örökbefogadásokat megelőzően. Ez nem örökbefogadási határozat, mert arra később kerül sor, és még azt is megelőzi az örökbefogadhatósági határozat.
Meg vagyok győződve, hogy a becsatolt irat címe nem threshold document, hanem a szövegben csak általános jellemzőként említik így.
Tapasztalatként megemlítem, hogy kb. 300 nemzetközi örökbefogadást bonyolítottam Magyarországról külföldi szülőknek.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-02-24 20:51:38 GMT)
--------------------------------------------------
Tegyük át magyarországi magyarországi színhelyre az egészet. A két szülőt letartóztatják és a gyerekekről gondoskodni kell. Ilyenkor a rendőrség értesíti a gyermekvédelmi szakszolgálatot, akiknek egy vagy két munkatársa elmegy a gyerekekért, akiket a szülők távollétében a rendőrség szintén bevitt az örsre, vagy még a rendőrök a helyszínen vannak ott, ahol a gyerekek is vannak. Beviszik a gyerekeket a szakszolgálat hatásköre alapján meghatározott gyermek- vagy csecsemőotthonba. A szakszolgálat elkészít egy tényállást és ezt beviszi aznap vagy másnap a helyi illetékes gyámhivatalba. A helyi gyámhivatal kihelyezési határozatot hoz, amely szerint a gyermeket vagy gyermekeket a csecsemő- vagy gyermekotthonban tartják vagy mindjárt kihelyezik őket egy rokonhoz (a körülmények és a jogosultság kivizsgálása után) vagy hivatásos nevelőszülőkhöz. A határozatnak van egy rendelkező és egy határozati (indoklási) része, amely tartalmazza azt, hogy milyen törvény alapján jártak el. A lényeg az, hogy akár a csecsemő- vagy gyermekotthonban maradnak a gyerekek, akár kihelyezik őket a gyermekek rokonaihoz vagy nevelőszülőkhöz, a határozatot mindig kihelyezési határozatnak hívnak. Számtalan esetben fordítottam ilyet háttéranyagként örökbefogadásokat megelőzően. Ez nem örökbefogadási határozat, mert arra később kerül sor, és még azt is megelőzi az örökbefogadhatósági határozat.
Peer comment(s):
agree |
Klára Kalamár
: kihelyező határozat; http://gyerko.hu/hu/szolgaltatasok/helyettes_szuloi_halozat
21 mins
|
disagree |
Ildiko Santana
: Szerintem ez már a "threshold document" alapján hozott határozat, de nem a "threshold document" (needed before the Court can make a final Care or Supervision Order). Az általad javasolt "kihelyező határozat" angol megnevezése: "Care or Supervision Order".
3 hrs
|
Igen lehet, hogy angolul az általad adott a címe, de az minősül treshold documentumnak. Magyarul viszont kihelyezési határozat az elnevezése. Olvasd el a kiegészítést a válaszomhoz.
|
|
disagree |
juvera
: Nem az. A dokumentum teljes címe: "Threshold Criteria Document". A határozatot - többek között ennek a dokumentumnak a segítségével - a bíróság hozza meg.
1 day 7 hrs
|
+1
1 day 7 hrs
mérvadó dokumentum
Tekintettel arra, hogy a vita során a kérdező további információt hozott nyilvánosságra, a kérdéses dokumentum azonosíthatósága más irányban valószínűbbé vált. Kivételesen ezért adok meg még egy választ. Szerintem a threshold document itt általános kifejezés és a threshold itt a döntéshez figyelembe vehető körülményeket írja le. Egy ilyen mérvadó dokumentum lehet egy környezettanulmány (ennek neve home study) is, amelyet mindig meg kell csinálni a helyi hatóságoknak mielőtt az illetékes szervek döntést hoznak. Ezt mindig becsatolják az ügy mappájába.
Peer comment(s):
agree |
hollowman2
: Ez is jó!
4 hrs
|
neutral |
juvera
: Nem általános, hanem nagyon is specifikus dokumentumról van szó. Ez nem mond semmit.
8 hrs
|
1 hr
gyermekvédelmi szabályzat
Tartalma alapján gyermekvédelmi szabályzatnak fordítanám.
Threshold document:
pl. Guidance for Threshold of Need and Intervention:
"This Guidance for Threshold of Need and Intervention is a vital tool underpinning the aspiration to provide support and early interventions in the lives of potentially vulnerable children and young people in Essex."
--------------------------------------------------
Note added at 1 nap59 perc (2012-02-25 10:30:42 GMT)
--------------------------------------------------
Alaposabban megismerve a konkrét dokumentumot, úgy írható körül, hogy 'gyermekvédelmi hatósági intézkedés szükségességét megállapító dokumentum'
--------------------------------------------------
Note added at 4 nap (2012-02-28 14:48:44 GMT)
--------------------------------------------------
A magyar megfelelője az 'Esetfelvételi lap' lehet, amely a 'Gyermekeink védelmében' elnevezésű nyilvántartási rendszer adatlapja.
www.szmm.gov.hu › Főoldal › Gyermek- és Ifjúságvédelem
Threshold document:
pl. Guidance for Threshold of Need and Intervention:
"This Guidance for Threshold of Need and Intervention is a vital tool underpinning the aspiration to provide support and early interventions in the lives of potentially vulnerable children and young people in Essex."
--------------------------------------------------
Note added at 1 nap59 perc (2012-02-25 10:30:42 GMT)
--------------------------------------------------
Alaposabban megismerve a konkrét dokumentumot, úgy írható körül, hogy 'gyermekvédelmi hatósági intézkedés szükségességét megállapító dokumentum'
--------------------------------------------------
Note added at 4 nap (2012-02-28 14:48:44 GMT)
--------------------------------------------------
A magyar megfelelője az 'Esetfelvételi lap' lehet, amely a 'Gyermekeink védelmében' elnevezésű nyilvántartási rendszer adatlapja.
www.szmm.gov.hu › Főoldal › Gyermek- és Ifjúságvédelem
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Ildiko Santana
: Véleményem szerint nem egy egész szabályzatról van itt szó, hanem egy konkrét igazolásról/dokumentumról, amelynek segítségével megállapítják/megindokolják/alátámasztják az elhelyezés szükségességét.
16 hrs
|
Egyetértek, kiegészítettem a válaszomat. Ez olyan eset, amikor valószínűleg csak körülírással lehet fordítani.
|
Discussion
Most már csak azt szeretném még hozzátenni, hogy Bán Csaba tett egy nagyon jó megjegyzést a "bodice ripper" kérdésnél:
"Egy kifejezés akkor jó, ha az olvasó tud asszociálni a szándékolt fogalomra" - különösen akkor, ha ez a fogalom, mint a bodice ripper és a threshold document valami specifikus dologra vonatkozik, amelynek az elnevezésénél az eredeti nyelvben "költői szabadsággal" éltek, és csak utal arra, amit takar. De éppen ezért nem fogadom el a mérvadó adatlapot és a rászorultsági dokumentet, mert ezekből az olvasó nem fog tudni asszociálni az adott fogalomra.
Ezért minden egyes esetről, amelyről (többnyire) előzetes lépések után az a szakemberek véleménye, hogy a gyerek(ek)et felügyelet alá kell venni, vagy gondozásba, az önkormányzatnak a vele együtt dolgozó szervek és ezek dolgozói közreműködésével egy bizonyos dokumentumban kell rögzíteni ezeket a kritériumokat és benyújtani a bírósághoz. Ez a threshold (criteria) document. Az angoloknak sem volt könnyű erre nevet találni, de a fentiek illusztrálják, h. miért lett ez. Fontos, hogy ne mismásoljuk el, ne értsük félre.
Sajnos ezek az ügyek nem ritkák a magyar anyanyelvű családokkal kapcsolatban és mivel sokáig szoktak tartani, előfordul, hogy mire az egyik amellyel foglalkozom befejeződik, addigra már két másik is folyamatban van, és másnak is jut ebből a munkából. Nagyon szomorú.
Mégegyszer kihangsúlyozom: a mérvadó dokumentum semmit sem jelent (vagy azt a dokumentumot jelenti, amely az egyik félnek mérvadó, míg a másiknak egy másik a mérvadó, így biztos, hogy komoly félreértéshez vezetne) és senki sem tudná visszaazonosítani a threshold documentre. Annál még a küszöb-, vagy határeset-dokument is jobb, mert ha rákeresünk ezeknek az angol megfelelőjére, akkor legalább van rá esély, hogy kiderül: a "threshold document"-ről van szó.
NEM a rászorultság, és nem adatlap, hanem azoknak a tényezőknek az ismertetése, amelyek szerint (itt) a szülői gondoskodás hiánya vagy (egyébként) nem megfelelősége miatt a gyermek súlyos károsodát szenvedhet, vagy szenved.
Igaz, hogy a kérdésben volt utalás Angliára, de az általad adott hivatkozásban nem, és ezért vetettem fel. De ez most lényegtelen. Ezt javasoltad a kérdezőnek: A kérdezőnek azt javasolom, hogy hagyja meg az angol nevét, és írjon mellé egy néhány szavas kiegészítést magyarul, ami utal arra, hogy a gondozásba vétel előfeltételeinek fennállását igazoló dokumentumról van szó. Ezzel szakmailag nem értek egyet, mert mint a kérdező magyarázatából kitűnik az adott dokumentumból megtudta, hogy miről szól. Ezért felesleges hozzáfűzni olyan magyarázatot, amit a fordító nem a saját tapasztalatára alapoz, mert ezzel az ügyvédet játssza, ami veszélyes.
Azt megteheti, hogy az általa választott fordítás után zárójelben az angol nevét is megadja, de nem az általad adott "teljes" nevet, hanem csak annyit, amennyi a forrásszövegben szerepelt. Egyébként a mérvadó dokumentumnak "threshold document"-ként történő említése a forrásszövegben ugyanolyan általánosító kifejezés mint az "applicable provision of the law", ahol szintén nem nevezik meg a jogszabályt, csak általánosítva utalnak rá és ott sem magyarázza meg a fordító, hogy mi van az alkalmazandó jogszabályban.
Én véletlenül életem nagyobbik részét ebben az országban éltem le, most is ott tartózkodom, és sajnos nem az első eset, hogy konkrétan ezzel a témával foglalkozom, mint tolmács és fordító.
Ezért mertem bátorkodni, hogy hozzászóljak a témához. Nem kérdezek. Tudom, hogy mi a háttere, a neve, és a célja a dokumentumnak, kik és miért készítik el, és tudom, hogy törvény szerint ez az egyik fontos, konkrétan előírt dokumentum, amelyet szoktak Threshold Documentnek, is nevezni, de a teljes neve Threshold Criteria Document.
Nem lehet egy általános "mérvadó" dokumentumnak nevezni. Ha a gondos szülők háza leég, és ideiglenesen semmi más megoldás nincs, a családot az önkormányzatnak el kell helyeznie valahová, hogy fedél legyen a fejük fölött, akkor az eseményt leíró és a kérelmet megindokló levél is mérvadó dokumentum. A mérvadóra még sok hasonló példát lehetne felhozni, de itt nem erről van szó.
A kérdezőnek azt javasolom, hogy hagyja meg az angol nevét, és írjon mellé egy néhány szavas kiegészítést magyarul, ami utal arra, hogy a gondozásba vétel előfeltételeinek fennállását igazoló dokumentumról van szó.
A dokumentum a "Children's Act 1989" által meghatározott minimális előfeltételek kielégítését kell hogy igazolja, bizonyítékokkal, amely szerint (ebben az esetben) "the child is suffering or likely to suffer significant harm caused by the lack of care given to it by its parents".
A bíróság ennek a dokumentumnak a hiányában nem hozhat döntést arról, hogy kiadja-e a gyermekre a gondozási vagy felügyeleti parancsot. (Emellett más dokumentumokra is szükség van.)
A folyamat a következő:
A helyi önkormányzat "Care proceedings" kérelmet nyújt be a bíróságnak. Az önkormányzatot ebben az önkormányzathoz tartozó és általa megbízott egyének és szervek támogatják.
A döntést a bíróságnak kell meghoznia, és ha úgy dönt, hogy pl. care ordert ad ki, akkor az önkormányzat feladata, hogy ez végre legyen hajtva a megfelelő szervek által.