Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bake-off bread
Hungarian translation:
elősütött / lefagyasztott kenyér
Added to glossary by
Sonia Soros
Jan 31, 2008 19:39
16 yrs ago
English term
bake-off
English to Hungarian
Other
Food & Drink
kenyérsütés
A fordítandó kifejezés: bake-off bread.
(Feltételezem, hogy olyan kenyérről van szó, ami bake-off ovenben sült.)
Mi lehet ez magyarul?
Előre is köszönöm a segítséget.
(Feltételezem, hogy olyan kenyérről van szó, ami bake-off ovenben sült.)
Mi lehet ez magyarul?
Előre is köszönöm a segítséget.
Proposed translations
(Hungarian)
4 | félig megsütött/lefagyasztott kenyér | Balázs Sudár |
5 +1 | "Ki süt jobban" verseny | JANOS SAMU |
4 +1 | bake-off eljárással készített/sütött kenyér | Krisztina Lelik |
4 | készresütési/felmelegítési | Elevenít (X) |
Change log
Feb 3, 2008 09:17: Sonia Soros changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/52771">Sonia Soros's</a> old entry - "bake-off "" to ""félig megsütött/lefagyasztott kenyér""
Feb 3, 2008 16:37: Sonia Soros changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/52771">Sonia Soros's</a> old entry - "bake-off bread"" to ""félig megsütött/lefagyasztott kenyér""
Proposed translations
4 mins
Selected
félig megsütött/lefagyasztott kenyér
A bake-off” eljárás a félig megsütött kenyér rövid kész-
resütésében vagy a megsütött és lefagyasztott kenyér felme-
legítését jelenti. Ha ez az eljárás neve, akkor a bake-off kenyér a félig megsütött vagy lefagyasztott kenyér lehet.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-01-31 19:45:11 GMT)
--------------------------------------------------
..."rövid készresütését"..., bocs.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-01-31 19:47:10 GMT)
--------------------------------------------------
Pl.: Tagállami kötelezettségszegés - Az EK 28. cikk megsértése - A "bake-off"-eljárást. (elősütött és lefagyasztott kenyér kiolvasztása és felmelegítése) ...
curia.europa.eu/hu/actu/activites/act06/0628hu.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-31 21:03:15 GMT)
--------------------------------------------------
Szerintem az elősütött/lefagyasztott félkész termékből készített pékáru (akár kenyér, akár más) pontosan visszaadja az eredeti fogalmat. Nekem nem tűnik lefordíthatatlan szakszónak.
resütésében vagy a megsütött és lefagyasztott kenyér felme-
legítését jelenti. Ha ez az eljárás neve, akkor a bake-off kenyér a félig megsütött vagy lefagyasztott kenyér lehet.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-01-31 19:45:11 GMT)
--------------------------------------------------
..."rövid készresütését"..., bocs.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-01-31 19:47:10 GMT)
--------------------------------------------------
Pl.: Tagállami kötelezettségszegés - Az EK 28. cikk megsértése - A "bake-off"-eljárást. (elősütött és lefagyasztott kenyér kiolvasztása és felmelegítése) ...
curia.europa.eu/hu/actu/activites/act06/0628hu.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-31 21:03:15 GMT)
--------------------------------------------------
Szerintem az elősütött/lefagyasztott félkész termékből készített pékáru (akár kenyér, akár más) pontosan visszaadja az eredeti fogalmat. Nekem nem tűnik lefordíthatatlan szakszónak.
Note from asker:
aha! köszönöm |
Peer comment(s):
neutral |
Krisztina Lelik
: ebből lesz aztán a break-off bread, ez az alapanyaga. Addig frozen bread, prebaked brad
4 mins
|
Szerintem elősütik/lefagyasztják, és már akkor is "bake-off" kenyér. A felmelegítéssel/készresütéssel nem nagyon változhat az elnevezése.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm mindenkinek, (zárójelben a bake-off eljárás is belekerült a fordításba, kár, hogy nem lehet felezni a pontokat)"
+1
7 mins
bake-off eljárással készített/sütött kenyér
szóbeli előterjesztés C-82/05 Bizottság kontra Görögország
Áruk szabad mozgása
Tagállami kötelezettségszegés - Az EK 28. cikk megsértése - A "bake-off"-eljárást (elősütött és lefagyasztott kenyér kiolvasztása és felmelegítése) kenyérelőállítási műveletnek tekintő és az e módszer szerint előállított kenyér értékesítési jogát a pékségeknek fenntartó nemzeti jogszabály.
http://curia.europa.eu/hu/actu/activites/act06/0605hu.htm
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-01-31 19:50:56 GMT)
--------------------------------------------------
a lefagyasztott, félkész kenyérből készül:
The rest of the in-store offering is ‘bake-off’: frozen-dough products that are factory-prepared and finished off in the store. In supermarket terms, bake-off is a wonderfully successful, money-spinning innovation.
http://www.theecologist.org/archive_detail.asp?content_id=30...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-01-31 19:56:56 GMT)
--------------------------------------------------
amit a hipermarketek és a metróaluljárók "látványpékségei" helyben sütött kenyérként árulnak, ami igaz is, csakhogy nem ott dagasztják, hanem a félkész terméket sütik meg helyben
Áruk szabad mozgása
Tagállami kötelezettségszegés - Az EK 28. cikk megsértése - A "bake-off"-eljárást (elősütött és lefagyasztott kenyér kiolvasztása és felmelegítése) kenyérelőállítási műveletnek tekintő és az e módszer szerint előállított kenyér értékesítési jogát a pékségeknek fenntartó nemzeti jogszabály.
http://curia.europa.eu/hu/actu/activites/act06/0605hu.htm
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-01-31 19:50:56 GMT)
--------------------------------------------------
a lefagyasztott, félkész kenyérből készül:
The rest of the in-store offering is ‘bake-off’: frozen-dough products that are factory-prepared and finished off in the store. In supermarket terms, bake-off is a wonderfully successful, money-spinning innovation.
http://www.theecologist.org/archive_detail.asp?content_id=30...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-01-31 19:56:56 GMT)
--------------------------------------------------
amit a hipermarketek és a metróaluljárók "látványpékségei" helyben sütött kenyérként árulnak, ami igaz is, csakhogy nem ott dagasztják, hanem a félkész terméket sütik meg helyben
Note from asker:
Köszönöm, a "látványpékség" nem jutott eszembe |
Peer comment(s):
agree |
Hungary GMK
: a "helyben sütött kenyér" is jó lehet.Attól függ, kinek szól a fordítandó szöveg: a vevőnek vagy az előállítónak:)
11 hrs
|
igen, vevőcsalógatónak használják így, de a valóságot nem fedi
|
|
neutral |
Balázs Sudár
: Inkább csak Zsuzsa megjegyzéséhez: a "helyben sütött" diszkrét átverés, nem kéne terjeszteni. Akkor már inkább helyben kiolvasztott :)
12 hrs
|
+1
1 hr
"Ki süt jobban" verseny
A bake-off bread olyan kenyér, amit a környék háziasszonyai, amatőr pékjei sütnek a "háztömbkörüli" vagy falusi sütőversenyen. Feleségem már vagy 26 éve pék és cukrász itt Amerikában és ezt a kifejezést használják a nem szakszerűen, pékmesterek által sült kenyérre. Ez kissé negatívan is hangzik. A kifjezést így fordítanám: háziasszonyok sütőversenyére sütött kenyér. Tudom, hogy az elnevezés nem foglalja magában az amatőrpékeket, de mivel minőségjelző, nem szükséges teljességre törekedni.
Peer comment(s):
agree |
Leslie Gabor (X)
: Én is így gondoltam, legalábbis USA-ban
29 mins
|
1 day 21 hrs
készresütési/felmelegítési
As Krisztina Lelik mentions in here comments on a previous suggestion, I think this comes closest.
The term "bake-off" covers all semi processed, prepared and cooked breads and biscuits which are packaged to have their cooking completed either at home, in a shop (supermarket, bakers...) or restaurant (or hotel).
To quote one of the referenced links below "„bake-off” eljárás csupán a félig megsütött kenyér rövid kész-
resütésében vagy a megsütött és lefagyasztott kenyér felme-
legítésében áll, kizárva ebből a kenyér-előállítás és -sütés
összes ezt megelőző szakaszát"
I've never heard the term used in the way János Samu suggests Americans use it.
The term "bake-off" covers all semi processed, prepared and cooked breads and biscuits which are packaged to have their cooking completed either at home, in a shop (supermarket, bakers...) or restaurant (or hotel).
To quote one of the referenced links below "„bake-off” eljárás csupán a félig megsütött kenyér rövid kész-
resütésében vagy a megsütött és lefagyasztott kenyér felme-
legítésében áll, kizárva ebből a kenyér-előállítás és -sütés
összes ezt megelőző szakaszát"
I've never heard the term used in the way János Samu suggests Americans use it.
Reference:
Discussion