Glossary entry

English term or phrase:

earn-out (losses)

Hungarian translation:

earnout veszteség / earn out veszteség

Added to glossary by Zsofia Koszegi-Nagy
May 13, 2014 11:27
10 yrs ago
2 viewers *
English term

earn-out (losses)

English to Hungarian Bus/Financial Finance (general)
Szintén innen, a 70. és 66. szakaszban: http://ec.europa.eu/competition/state_aid/cases/245255/24525...

Dánia kül. támogatásokat adott bajban lévő bankjának és a Bizottság azt vizsgálja, hogy ezek állami támogatásnak minősülnek-e. Dánia amellett érvel, hogy az árképzés a piaci értékeknek megfelelően történt ezekben a szakaszokban:

(66) Moreover, any earn-out losses would be corrected through the variable share purchase agreement formula, so that an effective ex-post adjustment mechanism would ensure pricing in line with market conditions.
(70) KPMG saw "no reason to conclude that the terms of the agreement would not correspond to the risks for the FSC", citing the high level of collateral, the potential use of covered bonds, the loss-absorbing loan and a 25% earn-out for the FSC.
Change log

Jun 21, 2014 19:57: Zsofia Koszegi-Nagy Created KOG entry

Discussion

Szüdi Gábor (asker) May 21, 2014:
találtam még egy ilyet: http://www.origo.hu/jog/uzleti/20130514-cms-ma-tanulmany-201...
Európában az is ritka, hogy az eladásra kerülő cég jövőbeli teljesítményétől függő ármegállapítást (ún. earn-out) alkalmaznak (...)
Mindenkinek köszönöm a segítséget.
Peter Simon May 14, 2014:
directenglish Remek, hogy megtaláltál ilyesmit - nálam az Eurlex sehol se hoz eredményt, csak 'earn' jelenik meg, 'out' nélkül. Viszont ha megnézzük az általam idézett investopedia meghatározást, az azt jelzi, hogy a szerződést 'strukturálják' ezzel, de a lényege, hogy akkor kap az eladó magasabb árat, ha a kitűzött teljesítményt valameddigre eléri a cég, azaz 'megkeresi', nálad 'kigazdálkodja' a plusszot. Ez teljesen logikus, az 'out' használatát sztem kínjukban tették ki az angolszászok is, mert már nem volt más viszonylag logikusan kitehető preposition. Úgy érzem, semmi köze a struktúra-jelentéshez, hanem a kigazdálkodáshoz valóban. Érdemes lenne a forrással együtt megoldásnak feltenni, mert jónak látszik, ha tényleg létezik már. Ha nem, megalkottad :) !!! Ja, és nem veszteség, hanem esetleg elérendő eredmény, azaz nyereség függvénye, úgy látom.
Zsuzsanna Lőrincz May 14, 2014:
Kigazdálkodási megállapodás/kigazdálkodott vételár Így magyarították, viszont ezek a jelzők nem illenek a veszteséghez, a szövegben is az 'earn out' a struktúrára (formula) utal, talán "jövőbeni/potenciális (earn out) veszteség".
Szüdi Gábor (asker) May 13, 2014:
earn-out mechanism... -ra ezt találtam:teljesítményalapú megtérülési mechanizmus.
Forrás: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-HU/TXT/?uri=CELEX:...
teljesítményalapú megtérülési veszteség/nyereség?
A Zsofia által beidézett példamondattal is összhangban van, bár eléggé sután hangzik.

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

earnout veszteség / earn out veszteség

Az earn out agreement-eket earn out megállapodásoknak fordítják több forrásban is, én is csak így láttam eddig, nem tudok róla, hogy lenne a kifejezésre ennél magyarosabb kifejezés egyelőre.
Example sentence:

És itt jön elő az earn out struktúra. Ennek lényege, hogy a vételár, a „pénz” egy bizonyos részét (vagy akár többségét) csak a ténylegesen kitűzött célok teljesülése esetén kapja meg a projektgazda, tulajdonos.

Peer comment(s):

agree Barbara Korinna Szederkenyi
1 day 11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

53 mins
Reference:

Nincs magyar, egyelőre

így ide teszem a meghatározások linkjeit, hátha segít valamennyire. Viszont kötőjel nélkül írják ... Az investopedián bővebb magyarázat
Example sentence:

an amount of money paid to the seller of a company in addition to the price that was agreed, often because the company has performed well:

A contractual provision stating that the seller of a business is to obtain additional future compensation based on the business achieving certain future financial goals.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search