Jun 15, 2014 05:50
9 yrs ago
1 viewer *
English term
patient grid
English to Hungarian
Medical
Computers: Software
betegség adatbázis
Az adatbázis szoftver üzeneteiről van szó, nincs kozvetlen kontextus, csak az alábbi:
Back to Patient Grid
Error:
Please fill in all fields.
Valamiféle táblázatos formája lehet a beteg(ek?) adatainak
Back to Patient Grid
Error:
Please fill in all fields.
Valamiféle táblázatos formája lehet a beteg(ek?) adatainak
Proposed translations
(Hungarian)
4 +3 | paciens táblázata | Gusztáv Jánvári |
5 | beteglap | Péter Tófalvi |
Proposed translations
+3
45 mins
paciens táblázata
Declined
Szerintem semmi különös, egyszerűen csak az általunk inkább táblázatnak, az angolok által gyakran rácsnak nevezett táblázatról van szó. Ha így nem lenne egyértelmű (ez a tágabb kontextusból derül ki), akkogy közbeékelném azt is, hogy milyen táblázat; jelen esetben például paciensek részvételi adatainak táblázata.
Peer comment(s):
agree |
András Veszelka
: pácienstáblázat/betegtáblázat (én inkább itt ilyen formában írnám, mert ez nem a páciens táblázata, hanem a páciens adatait tartalmazó táblázat
35 mins
|
Hehe, ugyanezen okból nem írtam egybe, amelyikből te igen -- ezek szerint ez ennyire preferenciális :)
|
|
agree |
Tamas Elek
1 hr
|
agree |
Zsofia Koszegi-Nagy
4 hrs
|
2 days 7 hrs
beteglap
Declined
Vagy, ha úgy tetszik: kartoték
Esetleg még: rekord, a beteg űrlapja.
De én inkább betegnyilvántartásnak fordítanám.
Lehet választani. :-)
Esetleg még: rekord, a beteg űrlapja.
De én inkább betegnyilvántartásnak fordítanám.
Lehet választani. :-)
Discussion