Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
body of water
Hungarian translation:
természetes és mesterséges vizek
Added to glossary by
SZM
Jun 28, 2006 08:47
17 yrs ago
1 viewer *
English term
body of water
English to Hungarian
Medical
Chemistry; Chem Sci/Eng
Biztonsági adatlap
Prevent wash entering ground or into any body of water.
Miután a kiömlött veszélyes anyagot vízzel felmostuk, ne hagyjuk az üledéket a padlózatba kerülni, vagy...
Arra gondolok, hogy másféle vízhez hozzá ne keveredjen, csatornába ne kerüljön.
A body of water már volt téma, víztömegnek fordítottuk, de itt valami más kellene.
Miután a kiömlött veszélyes anyagot vízzel felmostuk, ne hagyjuk az üledéket a padlózatba kerülni, vagy...
Arra gondolok, hogy másféle vízhez hozzá ne keveredjen, csatornába ne kerüljön.
A body of water már volt téma, víztömegnek fordítottuk, de itt valami más kellene.
Proposed translations
(Hungarian)
5 +1 | természetes és mesterséges vizek | JANOS SAMU |
5 +1 | víztest | Attila Piróth |
4 +2 | víztömeg, vízelőfordulás | Bernadett Horváth |
5 | víztömeg | savaria (X) |
Proposed translations
+1
53 mins
Selected
természetes és mesterséges vizek
Magyarul nincs ilyen gyűjtőnév, hanem helyette a vizeket használjuk, főként jelzővel. Mivel biztonságos kezelésről van szó, fontos a közérthető fordítás. Itt arról van szó, hogy a vegyi anyag lemosásától elfolyó víz se a felszín alatti, se a természetes, se pedig a mesterséges vizekbe (árkokba, gödrökbe stb.) ne kerüljön.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "El tudom képzelni, hogy akik a biztonsági adatlapot olvassák, azoknak a víztest vagy a víztömeg is mond valamit, a természetes és mesterséges vizeket viszont mindenki érti, ezért ennél maradtam, köszönöm."
+1
11 mins
víztest
A szó szerinti fordítás létezik és jó.
Lásd pl.: http://www.euvki.hu/php/fogalom_meghat.php?fguid=EB69B19D-03...
Lásd pl.: http://www.euvki.hu/php/fogalom_meghat.php?fguid=EB69B19D-03...
Peer comment(s):
agree |
Andras Mohay (X)
14 mins
|
disagree |
JANOS SAMU
: Lehet, hogy előfordul, mert már volt egy lusta frodító, aki nem gondolkodott és szó szeritn fordította, de Jani bácsi a raktáros nem fogja megérteni. Olyan kifejezés kell, ami közérthető.
37 mins
|
A víztest szó a szaknyelv teljesen elfogadott kifejezése.
|
|
neutral |
juvera
: Víztest létezik, nem lusta fordító találmánya, de a magyar nyelv ezt elsősorban felszín alatti viztömegekre használja, míg az angol mindenféle természetes vízre.
1 hr
|
agree |
Andras Szekany
: sajna, kedves János, a raktáros bácsi nem is foglalkozik ezzel - ez tipikusan a geológusok szakkifejezése (meg a fogalom is)
8 days
|
4 days
víztömeg
A víztömeg nekem is tetszik,határozottan
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-07-02 11:25:28 GMT)
--------------------------------------------------
Bár lehet hogy mást szeretnél,de nem találunk rá itt jobb szót,pedig vannak körülöttem néhányan akiket beretvaéles elmével ajándékozott meg a Sors,az Úr vagy nevezd ahogy akarod.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-07-02 11:28:28 GMT)
--------------------------------------------------
A víztest az nekem nagyon idegenül,magyartalanul hangzik,rögtön olyan élőlények jutnak eszembe,amik ilyen 99% viztartalmuak,most nem jut sakjna eszembe a nevük,de gondolom tudjátok mire gondolok,na közbe eszembejutoztt,a tengeri meduzák meg ehhez hasonlatos sós,tengeri élővízi élőlények.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-07-02 11:25:28 GMT)
--------------------------------------------------
Bár lehet hogy mást szeretnél,de nem találunk rá itt jobb szót,pedig vannak körülöttem néhányan akiket beretvaéles elmével ajándékozott meg a Sors,az Úr vagy nevezd ahogy akarod.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-07-02 11:28:28 GMT)
--------------------------------------------------
A víztest az nekem nagyon idegenül,magyartalanul hangzik,rögtön olyan élőlények jutnak eszembe,amik ilyen 99% viztartalmuak,most nem jut sakjna eszembe a nevük,de gondolom tudjátok mire gondolok,na közbe eszembejutoztt,a tengeri meduzák meg ehhez hasonlatos sós,tengeri élővízi élőlények.
Something went wrong...