Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
courier
Hungarian translation:
kapcsolattartó, koordinátor
Added to glossary by
SZM
Dec 21, 2005 12:53
18 yrs ago
English term
courier
English to Hungarian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Labor
A szállítmányozási cég alkalmazottja, aki rendszeres kapcsolatot tart a fuvaráru feladójával. Ennyi volna körülírva, a futár vagy összekötő szót nem tartom erre megfelelőnek.
Proposed translations
(Hungarian)
4 +1 | kapcsolattartó, koordinátor | Attila Piróth |
5 +6 | futár | Hungi (X) |
5 | futŕr ugyfélszolgŕlat | Claudia Boday |
4 +1 | futárszolgálat | Meturgan |
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
kapcsolattartó, koordinátor
A Longman Business szótára a futár szót adja: személy vagy szervezet, mely ütenetek vagy csomagok speciális szállítását végzi.
Ha biztosan nem ilyen futárról van szó, hanem egy kapcsolattartóról, akkor lehet kapcsolattartó vagy koordinátor.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 12 mins (2005-12-21 18:06:27 GMT)
--------------------------------------------------
A részletes szövegkörnyezet alapján: ez bizony futár. Ha a szövegben el van magyarázva, hogy mi minden ennek a futár feladata, akkor is nyugodtan nevezheted futárnak.
Ha biztosan nem ilyen futárról van szó, hanem egy kapcsolattartóról, akkor lehet kapcsolattartó vagy koordinátor.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 12 mins (2005-12-21 18:06:27 GMT)
--------------------------------------------------
A részletes szövegkörnyezet alapján: ez bizony futár. Ha a szövegben el van magyarázva, hogy mi minden ennek a futár feladata, akkor is nyugodtan nevezheted futárnak.
Peer comment(s):
agree |
Eva Blanar
: a kapcsolattartó talán jobb
19 mins
|
agree |
Sonia Soros
: kapcsolattartó
22 mins
|
agree |
Daniel Ehret
: kapcsolattartó
1 hr
|
disagree |
Dr. Janos Annus (X)
: Szerintem ez a legrosszabb megoldás. Ez az ember nem koordinál, hanem elviszi az anyagot. Aláírja, elviszi, máshol leadja, ott aláirással átveszik. Futárszolgálat. Erre szaksodott cég (commercial).Semmit nem koordinál.
2 days 17 hrs
|
disagree |
zsuzsa369 (X)
: Sajnos ez most már így került be a szószedetbe, mert a kérdező szövegösszefüggésébe ez illett jobban, de a kifejezés önmagában nem ezt jelenti.
558 days
|
Valóban, de ha elolvasod a válaszomat meg a hozzáfűzött megjegyzést, akkor látod, hogy én is tök ugyanezt írtam.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Legyen inkább kapcsolattartó, mert futár bárki lehet, akit a diszpécser éppen el tud küldeni a csomagért, a courier viszont az ügyfél számára ki van jelölve, hosszabb távon működik kapcsolattartóként a szállítmányozási cég és az ügyfél között. Köszönöm a segítséget."
+6
49 mins
futár
A rendkívül sürgős vagy egyéb okból különleges kezelést kívánó dolgokat futárral küldik, amikor pl. még a garantáltan gyors csomagküldő szolgálatok sem elég gyorsak. A futárt tehát kifejezetten megkülönböztetik a többi szolgáltatótól.
Peer comment(s):
agree |
juvera
: A courier maga a személy aki kiviszi a holmit, vagy a cég. A "kapcsolattartó" nem courier.
1 hr
|
Így van. Köszönöm!
|
|
agree |
Katalin Horváth McClure
: A kiegészítés alapján is ez egyszerűen futár.
17 hrs
|
Köszönöm!
|
|
agree |
perke
18 hrs
|
Köszönöm!
|
|
agree |
Hajnalka Doman
: Én is ezzel értek egyet. Általában területi alapon jár mindig ugyanaz a személy egy céghez, akit valóban egyszerűen futárnak neveznek, annak ellenére, hogy más teendőket (információszolgáltatás, dokumentáció elkészítése, helyszíni számlázás) is ellátnak.
20 hrs
|
Köszönöm!
|
|
agree |
Elizabeth Rudin
22 hrs
|
Köszönöm!
|
|
agree |
zsuzsa369 (X)
: Sajnos ez a kifejezés "kapcsolattartó" címen került be a Proz szótárba, pedig egyértelműen nem azt jelenti.
574 days
|
3 hrs
futŕr ugyfélszolgŕlat
Az alapjan amit ěrsz, vonatkozhat a szemelyre aki kiviszi az ŕrut, de az ugyfélszolgŕlatot bonyolěto alkalmazottra is (pl. aki telefonon tartja a kapcsolatot az ŕru feladňjŕval stb.).
+1
5 hrs
futárszolgálat
Nem nagyon lehet más.
Peer comment(s):
neutral |
Eva Blanar
: a DHL meg a TNT is "futárszolgálat", itt azt kellene jelezni, hogy egy bizonyos futárról van szó
1 hr
|
A fordítandó szövegből nem tűnik ki, hogy egy bizonyos futárról lenne szó. A kérdező ezt ugyan állítja, de nem bocsát olyan mondatot a rendelkezésünkre, amiből ez megállapítható lenne.
|
|
agree |
MandC
: Miután a szövegben commercial courier szerepel, az lehet akár még a Hajtás Pajtás kerékpáros cikázók hada is
14 hrs
|
Discussion
"Upon acceptance of your packages, the courier will sign and date the consignment note and return one copy for your records.
Ennek alapj�n lehetne fut�r is. Ann�l m�gis t�bb, mert ki van jel�lve, hogy mindig � tartsa a kapcsolatot az �gyf�llel, nem egy �ppen el�rhet� fut�rt k�ldenek ki v�letlenszer�en. Mindenben seg�t, nem csak annyi a dolga, hogy felkapja a csomagot. Ez�rt a (kijel�lt) kapcsolattart�t ide jobbnak tartom.