Glossary entry

English term or phrase:

formliners

Hungarian translation:

zsalumatrica

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-12-11 21:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 8, 2010 12:26
13 yrs ago
English term

formliners

English to Hungarian Tech/Engineering Architecture
A formliners formatervezett burkolat, bevonat felületképzéssel létrehozott rétegek, tárgyak készítésénél használt eszköz, esetleg elnevezés.
Hogyan fordítjuk a díszburkolatok készítésében használatos formliners-t magyarra?
Érdekes, hogy cégek elnevezésének része is lehet, tehát nem valószínű, hogy egy egyszerű eszköz, inkább technológia, elnevezés.
Példa: http://www.customrock.com/1.html

Köszönettel: Zsófi

Discussion

István Hirsch Dec 10, 2010:
Egyes szám - többes szám Hacsak nincs jelentésváltozás, semmi ok nincs arra, hogy a főnevek ne egyes számban kerüljenek be a szótárba, ugyanúgy, ahogyan minden más szótár esetében.
juvera Dec 9, 2010:
Kedves Tibor, egyetértek azzal, hogy a terminológia ezen a területen meglehetősen kiforratlan. Azzal viszont nem, hogy nem olvastam el a cikket. A cikkben, ha alaposan megnézem, valóban nem öt, hanem hat kifejezés szerepel, ezért a felületességemért elnézést kérek:
zsalumatrica, mintaképző matrica, felületképző matrica, felületi betonmatrica, betonfelület-képző matrica, látszóbeton matrica.

Az egyesszám-többesszám kérdés nem fogja a lényeget megváltoztatni.
Tibor Rozsahegyi Dr. Dec 9, 2010:
A kedves Juvera. Köszönöm a nagy szakmai igénnyel megírt megjegyzést. A szakember által írt cikk mondatában egyébként két kifejezés szerepel és szerintem egyik sem jó választás. Az ÖT különböző kifejezés nem az ő cikkében van. Ha már vesz annyi fáradtságot, hogy hozzászól, kérem legközelebb olvassa el a cikkeket. A terminológia egyébként ezen a területen meglehetősen kiforratlan (legalábbis, ami a nem szakembereknek írt cikkeket illeti) ezért javasoltam cikkemben még ÖT másik kifejezést. Egy további apró észrevétel, a keresett szó többesszámban szerepel, a zsalumatrica pedig egyesszámban álló főnév. Ezt valószínűleg azért nem észrevételezte senki, mert elismert szakember írta le. A betonmatrica kifejezés közhasználatban van, ahogy azt a példamondat is bizonyítja.
juvera Dec 9, 2010:
Betonmatrica Ez azt jelentené, hogy beton forma, - betonból készült. Nem szerencsés választás, különösen, amikor a példának felhozott, szakember által írt cikk mondatában ÖT különböző kifejezés is szerepel, DE egyik sem "betonmatrica", a már említett okból.
Ha belekerül a glosszáriumba, akkor elindíthatja ennek az eddig nem használt és nem megfelelő kifejezésnek a pályafutását!

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

zsalumatrica

Leírások összehasonlítása alapján erre gondolok. Egy másik változata a formalemez.

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2010-12-08 13:52:45 GMT)
--------------------------------------------------

Vékonyabb tárgyak készítésénél formalemez lehet, vastagabb tárgyaknál zsalumatrica.
Peer comment(s):

agree juvera
1 day 5 mins
Köszönöm.
agree Katalin Horváth McClure
1 day 13 mins
Köszönöm.
agree Tradeuro Language Services
10 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
English term (edited): formliners

betonmatricák

Form liners are the liners used in the preparation of designs on concrete walls. Form liners come in many different shapes and designs, and can produce a variety of different results on concrete.

A látszóbeton felületek kialakításának egyik módja, amikor az alkalmazott zsaluzatot egy a tervező által előzetesen kiválasztott mintaképző matricával látják el (matricaformák, betonfelület-képző matricák, látszóbeton matricák, betonfelületi matricák mind ugyanazt jelenti), melynek eredményeképpen változatos betonfelület fogadja a szemlélőt.

Example sentence:

Ezt valósítja meg az egyedi és esztétikus kialakítást biztosító német fejlesztésű NOEplast felületi betonmatrica.

Peer comment(s):

neutral juvera : Jó referencia, kevésbé jó szóválasztás.
1 day 3 mins
Something went wrong...
2 hrs

formabélés(ek)

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search