Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
exposure to
Hindi translation:
संपर्क में बने रहने से
Added to glossary by
Lalit Sati
Apr 23, 2013 23:53
11 yrs ago
1 viewer *
English term
exposure to
English to Hindi
Tech/Engineering
Manufacturing
Product (speakers) use in
L’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato può causare danni all’udito.
यह मूल इतालवी पाठ है। अंग्रेज़ी में यह ऐसे लिखा जाएगा-
Prolonged exposure to high audio levels can cause damage to your hearing.
लंबे समय तक अरक्षित____ध्वनि का उच्च स्तर, आप की सुनने की शक्ति को हानि पहुँचा सकता है।
मुझे यह अनुवाद कुछ अटपटा सा (और गलत भी) जान पड़ता है। अरक्षित और prolonged की क्या व कैसे संधि (?) हो यह रात डेढ़ बजे कुछ सूझता नहीं। यदि exposure के स्थान पर use का अनुवाद उपयोग करूँ तो क्या यह उचित होगा?
यह मूल इतालवी पाठ है। अंग्रेज़ी में यह ऐसे लिखा जाएगा-
Prolonged exposure to high audio levels can cause damage to your hearing.
लंबे समय तक अरक्षित____ध्वनि का उच्च स्तर, आप की सुनने की शक्ति को हानि पहुँचा सकता है।
मुझे यह अनुवाद कुछ अटपटा सा (और गलत भी) जान पड़ता है। अरक्षित और prolonged की क्या व कैसे संधि (?) हो यह रात डेढ़ बजे कुछ सूझता नहीं। यदि exposure के स्थान पर use का अनुवाद उपयोग करूँ तो क्या यह उचित होगा?
Proposed translations
(Hindi)
4 +5 | संपर्क में बने रहने से | Lalit Sati |
4 +1 | के प्रभावन से/उद्भाबसन से | Balasubramaniam L. |
4 | संसर्ग | Seema Ugrankar |
Change log
Jul 5, 2013 12:17: Lalit Sati Created KOG entry
Proposed translations
+5
21 mins
Selected
संपर्क में बने रहने से
exposure = the state of being exposed to contact with something
Prolonged exposure to high audio levels can cause damage to your hearing.
लंबे समय तक उच्च ध्वनि तरंगों के सीधे संपर्क में बने रहने से आप की सुनने की शक्ति को हानि पहुँच सकती है।
जाहिर है संदर्भ के अनुसार exposure के लिए अलग-अलग समानार्थी लिखे जा सकते हैं लेकिन यहां संपर्क अधिक उपयुक्त लगता है।
Prolonged exposure to high audio levels can cause damage to your hearing.
लंबे समय तक उच्च ध्वनि तरंगों के सीधे संपर्क में बने रहने से आप की सुनने की शक्ति को हानि पहुँच सकती है।
जाहिर है संदर्भ के अनुसार exposure के लिए अलग-अलग समानार्थी लिखे जा सकते हैं लेकिन यहां संपर्क अधिक उपयुक्त लगता है।
Peer comment(s):
agree |
Rajan Chopra
29 mins
|
agree |
Jarnail Gill
: Correct. I translate 'exposure' the same way for Punjabi.
48 mins
|
agree |
Nitin Goyal
2 hrs
|
agree |
Pundora
3 hrs
|
agree |
BHASHNA GUPTA
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
27 mins
संसर्ग
For exposure, generally संसर्ग is used.
+1
2 hrs
के प्रभावन से/उद्भाबसन से
exposure to शब्द चिकित्सा, MSDS (material safety data sheet) आदि में अक्सर आता है। इसका अर्थ है - से प्रभावित होना - यानी किसी रसायन, स्थिति, आदि का असर पड़ना।
यह शब्द संज्ञापद, क्रिया पद, विशेषण आदि सभी रूपों में आता है, जैसे exposed, expose, exposure.
बृहद विज्ञान शब्दावली में इसके लिए प्रभावन दिया गया है, जो ठीक जान पड़ता है।
संपर्क में आना इसलिए नहीं चल सकता क्योंकि इसी संदर्भ में coming into contact भी आता है, जिसका आशय वास्तविक शारीरिक संपर्क से होता है। उदाहरण के लिए यदि त्वचा पर कोई रसायन लग जाता हो, और इसके दुष्प्रभावों की चर्चा हो, तो संपर्क में आने से चल सकता है, पर exposure में वास्तविक शारीरिक संपर्क अपेक्षित नहीं है - दूर से भी कोई रसायन या स्थिति किसी पर दुष्प्रभाव छोड़ सकता है, जैसे अत्यधिक गरमी, ठंड या आग का प्रभाव।
इसके लिए एक अन्य शब्द भी प्रचलित है, उद्भासन से (Scientific glossary, Govt. of India).
कुछ अन्य पर्याववाची शब्द हैं - अनावरण, अपावरण, उच्छादन
--------------------------------------------------
Note added at 6 दिन (2013-04-30 08:13:28 GMT)
--------------------------------------------------
उद्भासन - यह फ़टोग्राफ़ी के संदर्भ में प्रयोग होता है - यानी प्रकाश के प्रभाव में लाना, जैसे, फ़ोटोग्राफ़िक फ़िल्म को एक्सपोस (उद्भासित) करना।
यह शब्द संज्ञापद, क्रिया पद, विशेषण आदि सभी रूपों में आता है, जैसे exposed, expose, exposure.
बृहद विज्ञान शब्दावली में इसके लिए प्रभावन दिया गया है, जो ठीक जान पड़ता है।
संपर्क में आना इसलिए नहीं चल सकता क्योंकि इसी संदर्भ में coming into contact भी आता है, जिसका आशय वास्तविक शारीरिक संपर्क से होता है। उदाहरण के लिए यदि त्वचा पर कोई रसायन लग जाता हो, और इसके दुष्प्रभावों की चर्चा हो, तो संपर्क में आने से चल सकता है, पर exposure में वास्तविक शारीरिक संपर्क अपेक्षित नहीं है - दूर से भी कोई रसायन या स्थिति किसी पर दुष्प्रभाव छोड़ सकता है, जैसे अत्यधिक गरमी, ठंड या आग का प्रभाव।
इसके लिए एक अन्य शब्द भी प्रचलित है, उद्भासन से (Scientific glossary, Govt. of India).
कुछ अन्य पर्याववाची शब्द हैं - अनावरण, अपावरण, उच्छादन
--------------------------------------------------
Note added at 6 दिन (2013-04-30 08:13:28 GMT)
--------------------------------------------------
उद्भासन - यह फ़टोग्राफ़ी के संदर्भ में प्रयोग होता है - यानी प्रकाश के प्रभाव में लाना, जैसे, फ़ोटोग्राफ़िक फ़िल्म को एक्सपोस (उद्भासित) करना।
Note from asker:
उद्भाबसन से or उद्भासन से ? |
Discussion