Glossary entry

English term or phrase:

specifiers

Hebrew translation:

מאפיינים / צוות אפיון

Added to glossary by Lingopro
Nov 13, 2012 08:38
11 yrs ago
1 viewer *
English term

specifiers

English to Hebrew Marketing Marketing
במשפט: use of indirect sales channels (eg specifiers), PR & social
מהו התרגום ל-specifiers? מצאתי את המונח בעברית בעיקר בהקשרי בנייה, ואני מבינה שזהו סוג מסוים של יועצים, אבל זה לא נשמע נכון.

אף כי ישנה תשובה ב-Proz למונח (http://heb.proz.com/kudoz/english_to_hebrew/finance_general/... לא מדובר כאן ככל הנראה על מנסחי מפרטים או מגדירי דרישות בערוצי מכירה עקיפים.

דוגמה שנמצאה באינטרנט: http://mgconsulting.blogspot.co.il/2010/05/lead-generation-c...
בחברת הבת לא היתה פונקציה שיווקית שמסוגלת לבצע Lead generation מקצועי ... חלקם נקראים specifiers, והם מגדירים פתרון שיענה על הצורך עבור לקוחות.
תודה
Change log

Nov 14, 2012 14:18: Lingopro Created KOG entry

Discussion

Lingopro Nov 13, 2012:
BTW, Lead generators are those who handle the activity of identifying potential customers, which is different from specifiers.
See here:
http://en.wikipedia.org/wiki/Lead_generation


Proposed translations

12 mins
Selected

מאפיינים / צוות אפיון

Proz.com can't handle HE and EN together in one line so your sentences are a bit jumbled.
אנשי אפיון listen to your needs and prepare an offer accordingly.
See in the link that you posted:
חלקם נקראים
specifiers
והם מגדירים פתרון שיענה על הצורך עבור לקוחות. אחרים פשוט נותנים יעוץ בנושא

I have translated specifiers in similar context as צוות אפיון
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins

קניין

בפרסום זה אדם שתפקידו לבחור מותג ספציפי לקניה
באופן כללי אפשר לקרוא לו נציג של לקוח
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search