Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
go-to process
German translation:
Verfahren der Wahl / bevorzugtes Verfahren
Added to glossary by
Thayenga
Oct 13, 2013 10:46
10 yrs ago
English term
go-to process
English to German
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
Liebe KollegenInnen,
es geht um die Verarbeitung von Kohlenstoffstahl.
“We realized that stretcher leveling was quickly becoming the ***go-to process*** to improve shape and eliminate springback for hot-rolled and hot-rolled pickled and oiled sheet and plate products,” XXX says.
Vielen Dank für Eure Unterstützung.
es geht um die Verarbeitung von Kohlenstoffstahl.
“We realized that stretcher leveling was quickly becoming the ***go-to process*** to improve shape and eliminate springback for hot-rolled and hot-rolled pickled and oiled sheet and plate products,” XXX says.
Vielen Dank für Eure Unterstützung.
Proposed translations
(German)
3 +4 | Verfahren der Wahl / bevorzugtes Verfahren | Steffen Walter |
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
Verfahren der Wahl / bevorzugtes Verfahren
Das ist eher ein Marketing- als ein technischer Begriff. Im Zitat wird ausgesagt, dass das "stretcher leveling" (nach meinen Quellen "Ziehglätten") "... rasch zum Verfahren der Wahl [bevorzugten Verfahren] wurde, um ...".
Note from asker:
Vielen Dank, Steffen. :) |
Peer comment(s):
agree |
Marc_German (X)
: Stimmt! Ganz witzig: Es gibt im american sports den "go-to-guy", insbesondere im basketball. Das ist der bevorzugte Spieler, der das Spiel entscheiden soll.
1 min
|
Danke - man lernt nie aus :-)
|
|
agree |
Thomas Pfann
: Hier vielleicht auch „Standardverfahren“. PS: Ich erinnere mich an die KudoZ-Frage zum „go-to bra“ (anderes Fachgebiet, gleicher Begriff). :-)
21 mins
|
:-)
|
|
agree |
Ruth Wöhlk
: natürlich bekommst du auch mein agree
1 hr
|
agree |
Coqueiro
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Steffen. :)"
Discussion