Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"...how Koreans have changed green groceries"
German translation:
...wie die Koreaner den Obst- und Gemüsehandel verändert haben.
Added to glossary by
Sabine Odinga
Nov 23, 2005 09:09
18 yrs ago
English term
"...how Koreans have changed green groceries"
English to German
Social Sciences
Journalism
Good morning everyone! Any idea on how this could be translated into German? It's a newspaper article about minorities/majorities in NYC. The whole senctence is: "Look at the way Italians shaped the construction industry or , more recently, *how Koreans have changed green groceries*." Thought about something as follows: "..wie die Koreaner unlängst die Branche des frischen Lebensmittelhandels verändert haben". I am not quite happy with that solution though...any help/ideas are most welcome!
Proposed translations
(German)
Proposed translations
+7
8 mins
Selected
.....wie die Koreaner den Obst- und Gemüsehandel verändert haben.
wie wär's damit?
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins
wie die Koreaner die Gemüseläden aufgefrischt haben
ein weiterer Vorschlag
Hier gibt es ein ähnliches Phänomen mit türkischen Gemüsehändlern
19 mins
wie die Koreaner den frisch -Obst und -Gemüse Handel veraendert haben
ein Vorschlag..
green groceries: Fresh fruits and vegetable grown for the market
http://www.wordwebonline.com/en/GREENGROCERIES
green groceries: Fresh fruits and vegetable grown for the market
http://www.wordwebonline.com/en/GREENGROCERIES
22 hrs
dem Obst- und Gemüsehandel ein neues Gesicht geben
d.h. wie die Koreaner dem Obst- und Gemüsehandel ein neues Gesicht gegeben haben
"aufgemischt" o.ä wäre eventuell negativ angehaucht, oder?
"aufgemischt" o.ä wäre eventuell negativ angehaucht, oder?
Note from asker:
Es handelt sich um einen sehr sachlichen Artikel aus der Intl Herald Tribune, ich darf in der Tat nicht werten. Have a good day and txs! |
Something went wrong...