Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Joiners and Leavers
German translation:
Ab- und Zugänge
Added to glossary by
Miguel Jimenez
Jun 18, 2007 19:25
16 yrs ago
4 viewers *
English term
Joiners and Leavers
English to German
Bus/Financial
Insurance
Joiners and Leavers List
Proposed translations
(German)
3 +3 | Ab- und Zugänge | Schtroumpf |
Change log
Jun 18, 2007 19:30: Miguel Jimenez changed "Language pair" from "German to Spanish" to "English to German"
Jun 18, 2007 19:31: Miguel Jimenez changed "Language pair" from "English to German" to "German to English"
Jun 18, 2007 19:31: Miguel Jimenez changed "Language pair" from "German to English" to "English to German"
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
Ab- und Zugänge
Na, so ganz ohne Kontext, da kriegt man doch irgendwie Hunger nach mehr :-)
Peer comment(s):
agree |
Daniel Gebauer
2 mins
|
Danke
|
|
agree |
Karin Seelhof
37 mins
|
Danke
|
|
neutral |
Eugen Grathwohl
: Meinem Sprachgefühl nach sagt man im deutschen eher Zu- und Abgänge
4 hrs
|
Mag gut sein! Danke!
|
|
agree |
Sonia Heidemann
3 days 20 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke"
Discussion